張國榮 - 別話 - translation of the lyrics into English

別話 - 張國榮translation in English




別話
Farewell
說再見 茫然話再見 但覺心路極迷亂
Said goodbye, murmured goodbye, but felt my heart in turmoil
心境太混亂 感觸太混亂 又似心中抑鬱未曾斷
My feelings were too chaotic, my emotions too mixed, as if the depression in my heart had never ceased
說再見 回頭夢已遠 但覺苦悶慢慢沈澱
Said goodbye, dreams of the past now distant, but felt the bitterness slowly sinking in
多少串舊事 多少個舊夢 盡變心稀痴痴的懷念
So many forgotten memories, so many bygone dreams, all transformed into distant yearnings, wistfully remembered
今天起 沒有了我 心中愛意有否變遷
From today, without me by your side, will your love for me ever change?
今天起 身邊失去你 但我朝夕在懷緬
From today, I have lost you by my side, but every morning and evening I am lost in memories
吻吻你 回頭話再見 自會珍重不必掛牽
A kiss, a backward glance, a farewell, I will take care of myself, no need to worry
倘相信日後 始終會會面 贈我衷心祝福跟懷念
If you believe that in the future, we will eventually meet again, give me your heartfelt blessing and remembrance
總相信日後 始終會會面 贈你衷心祝福跟懷念
I always believe that in the future, we will eventually meet again, and give you my heartfelt blessing and remembrance
說再見 茫然話再見 但覺心路極迷亂
Said goodbye, murmured goodbye, but felt my heart in turmoil
心境太混亂 感觸太混亂 又似心中抑鬱未曾斷
My feelings were too chaotic, my emotions too mixed, as if the depression in my heart had never ceased
說再見 回頭夢已遠 但覺苦悶慢慢沈澱
Said goodbye, dreams of the past now distant, but felt the bitterness slowly sinking in
多少串舊事 多少個舊夢 盡變心稀痴痴的懷念
So many forgotten memories, so many bygone dreams, all transformed into distant yearnings, wistfully remembered
今天起 沒有了我 心中愛意有否變遷
From today, without me by your side, will your love for me ever change?
今天起 身邊失去你 但我朝夕在懷緬
From today, I have lost you by my side, but every morning and evening I am lost in memories
吻吻你 回頭話再見 自會珍重不必掛牽
A kiss, a backward glance, a farewell, I will take care of myself, no need to worry
倘相信日後 始終會會面 贈我衷心祝福跟懷念
If you believe that in the future, we will eventually meet again, give me your heartfelt blessing and remembrance
總相信日後 始終會會面 贈你衷心祝福跟懷念
I always believe that in the future, we will eventually meet again, and give you my heartfelt blessing and remembrance
今天起 沒有了我 心中愛意有否變遷
From today, without me by your side, will your love for me ever change?
今天起 身邊失去你 但我朝夕在懷緬
From today, I have lost you by my side, but every morning and evening I am lost in memories
吻吻你 回頭話再見 自會珍重不必掛牽
A kiss, a backward glance, a farewell, I will take care of myself, no need to worry
倘相信日後 始終會會面 贈我衷心祝福跟懷念
If you believe that in the future, we will eventually meet again, give me your heartfelt blessing and remembrance
總相信日後 始終會會面 贈你衷心祝福跟懷念
I always believe that in the future, we will eventually meet again, and give you my heartfelt blessing and remembrance
總相信日後 始終會會面 贈你衷心祝福和眷戀
I always believe that in the future, we will eventually meet again, and give you my heartfelt blessing and affection





Writer(s): Qin Qi


Attention! Feel free to leave feedback.