Lyrics and translation 張國榮 - 大熱 The Acca-Jungle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大熱 The Acca-Jungle
Великий зной (The Acca-Jungle)
我撲向你似撲向了懸崖
Я
бросаюсь
к
тебе,
как
в
пропасть,
我要抱你要抱到你腐壞
Хочу
обнимать
тебя,
пока
не
истлеешь.
若未領會銘心刻骨怎瞭解
Если
не
познаешь
боли,
врезанной
в
сердце,
как
поймешь,
愛這世界哪夠愛你偉大
Что
любить
этот
мир
— ничто
по
сравнению
с
моей
любовью
к
тебе?
吻過了你會使我更自大
Поцелуй
твой
делает
меня
еще
более
самонадеянным.
願望實現地廣天高都瓦解
Когда
желание
исполнится,
весь
мир
рухнет.
憑著髮膚之軀愛火中燒
С
телом
из
плоти
и
крови,
сгораю
в
огне
любви,
足夠將破壞力炫耀
Достаточно,
чтобы
показать
разрушительную
силу.
誰在煽風點火我的高燒
Кто
раздувает
пламя
моей
высокой
температуры?
鐵
石
亦會被融掉
Даже
железо
и
камень
расплавятся.
大熱
像赤道重疊
Великий
зной,
словно
наложение
экваторов.
命運
注定若離別
Судьба
предписала
расставание.
世界
快將有浩劫
Мир
скоро
постигнет
катастрофа.
殞石最終碰撞磨滅
Метеориты
столкнутся
и
исчезнут.
大熱
越愛越狂熱
Великий
зной,
чем
больше
люблю,
тем
сильнее
жар.
妒忌
像火焰強烈
Ревность,
словно
пламя,
сильна.
血氣
鑄出鋼鐵
Кровь
отливается
в
сталь.
地球大戰怎比愛轟烈
Разве
земная
битва
сравнится
с
яростью
любви?
憑著髮膚之軀愛火中燒
С
телом
из
плоти
и
крови,
сгораю
в
огне
любви,
足夠將破壞力炫耀
Достаточно,
чтобы
показать
разрушительную
силу.
誰在煽風點火我的高燒
Кто
раздувает
пламя
моей
высокой
температуры?
鐵石
亦會被融掉
Даже
железо
и
камень
расплавятся.
大熱
像赤道重疊
Великий
зной,
словно
наложение
экваторов.
命運
注定若離別
Судьба
предписала
расставание.
世界
快將有浩劫
Мир
скоро
постигнет
катастрофа.
殞石最終碰撞磨滅
Метеориты
столкнутся
и
исчезнут.
大熱
越愛越狂熱
Великий
зной,
чем
больше
люблю,
тем
сильнее
жар.
妒忌
像火焰強烈
Ревность,
словно
пламя,
сильна.
血氣
鑄出鋼鐵
Кровь
отливается
в
сталь.
地球大戰怎比愛轟烈
Разве
земная
битва
сравнится
с
яростью
любви?
大熱
像赤道重疊
Великий
зной,
словно
наложение
экваторов.
命運
注定若離別
Судьба
предписала
расставание.
世界
快將有浩劫
Мир
скоро
постигнет
катастрофа.
殞石最終碰撞磨滅
Метеориты
столкнутся
и
исчезнут.
大熱
越愛越狂熱
Великий
зной,
чем
больше
люблю,
тем
сильнее
жар.
妒忌
像火焰強烈
Ревность,
словно
пламя,
сильна.
血氣
鑄出鋼鐵
Кровь
отливается
в
сталь.
地球大戰怎比愛轟烈
Разве
земная
битва
сравнится
с
яростью
любви?
我撲向你似撲向了懸崖
Я
бросаюсь
к
тебе,
как
в
пропасть,
我要抱你要抱到你腐壞
Хочу
обнимать
тебя,
пока
не
истлеешь.
若未領會銘心刻骨怎瞭解
Если
не
познаешь
боли,
врезанной
в
сердце,
как
поймешь,
愛這世界哪夠愛你偉大
Что
любить
этот
мир
— ничто
по
сравнению
с
моей
любовью
к
тебе?
吻過了你會使我更自大
Поцелуй
твой
делает
меня
еще
более
самонадеянным.
願望實現地廣天高都瓦解
Когда
желание
исполнится,
весь
мир
рухнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Cheung
Album
REVISIT
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.