Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這個懺悔路中的漢子
Этот
кающийся
мужчина
на
пути
искупления
似那破傘風裡沒意義
Словно
сломанный
зонт
на
ветру
— бесполезен.
看你臉上淚痕
又似千根尖刺
Вижу
следы
слез
на
твоем
лице,
словно
тысячи
острых
шипов.
怪我狠心把戀愛終止
Виноват
я,
что
так
жестоко
оборвал
нашу
любовь.
透過冷雨滴濕的髮絲
Сквозь
мокрые
от
холодного
дождя
пряди
волос
見我兩眼寫滿後悔字
Ты
видишь
в
моих
глазах
слова
раскаяния.
細雨似是淚兒
又似千般諷刺
Этот
мелкий
дождь
— как
мои
слезы,
как
тысяча
уколов
иронии,
刷去往日難忘日子
Смывает
прочь
наши
незабываемые
дни.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу,
выслушай
меня
до
конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю,
вытащи
из
своего
сердца
шипы
боли,
請你收下這悔改的詩
Прими
эти
стихи
моего
раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости
вернувшегося
блудного
сына.
透過冷雨滴濕的髮絲
Сквозь
мокрые
от
холодного
дождя
пряди
волос
見我兩眼寫滿後悔字
Ты
видишь
в
моих
глазах
слова
раскаяния.
細雨似是淚兒
又似千般諷刺
Этот
мелкий
дождь
— как
мои
слезы,
как
тысяча
уколов
иронии,
刷去往日難忘日子
Смывает
прочь
наши
незабываемые
дни.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу,
выслушай
меня
до
конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю,
вытащи
из
своего
сердца
шипы
боли,
請你收下這悔改的詩
Прими
эти
стихи
моего
раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости
вернувшегося
блудного
сына.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу,
выслушай
меня
до
конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю,
вытащи
из
своего
сердца
шипы
боли,
請你收下這悔改的詩
Прими
эти
стихи
моего
раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости
вернувшегося
блудного
сына.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Zhi Liang
Attention! Feel free to leave feedback.