張國榮 - 情感的刺 - translation of the lyrics into Russian

情感的刺 - 張國榮translation in Russian




情感的刺
Шипы чувств
這個懺悔路中的漢子
Этот кающийся мужчина на пути искупления
似那破傘風裡沒意義
Словно сломанный зонт на ветру бесполезен.
看你臉上淚痕 又似千根尖刺
Вижу следы слез на твоем лице, словно тысячи острых шипов.
怪我狠心把戀愛終止
Виноват я, что так жестоко оборвал нашу любовь.
透過冷雨滴濕的髮絲
Сквозь мокрые от холодного дождя пряди волос
見我兩眼寫滿後悔字
Ты видишь в моих глазах слова раскаяния.
細雨似是淚兒 又似千般諷刺
Этот мелкий дождь как мои слезы, как тысяча уколов иронии,
刷去往日難忘日子
Смывает прочь наши незабываемые дни.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу, выслушай меня до конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю, вытащи из своего сердца шипы боли,
請你收下這悔改的詩
Прими эти стихи моего раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости вернувшегося блудного сына.
透過冷雨滴濕的髮絲
Сквозь мокрые от холодного дождя пряди волос
見我兩眼寫滿後悔字
Ты видишь в моих глазах слова раскаяния.
細雨似是淚兒 又似千般諷刺
Этот мелкий дождь как мои слезы, как тысяча уколов иронии,
刷去往日難忘日子
Смывает прочь наши незабываемые дни.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу, выслушай меня до конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю, вытащи из своего сердца шипы боли,
請你收下這悔改的詩
Прими эти стихи моего раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости вернувшегося блудного сына.
盼望你盡聽我說出心意
Прошу, выслушай меня до конца,
願你拔出心裡情感的刺
Умоляю, вытащи из своего сердца шипы боли,
請你收下這悔改的詩
Прими эти стихи моего раскаяния,
請你體諒這回頭浪子
Прости вернувшегося блудного сына.
Forgive me
Прости меня.





Writer(s): Hong Zhi Liang


Attention! Feel free to leave feedback.