Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暴風一族 - Live
Племя бури - Live
拳頭無聊
怒撞晚空
如像灰色鐵鏈撞裂街中的風
Кулаки,
сжимаясь
от
скуки,
бьют
в
ночное
небо,
словно
серые
цепи,
разбивающие
ветер
улиц.
言行言談
旁人沒法懂
唯在漆黑正中另覓我天空
Мои
слова
и
поступки
непонятны
окружающим,
но
лишь
в
этой
темноте
я
нахожу
свое
небо.
(I
can
break
away)
(Я
могу
вырваться)
(I
can
break
away)
(Я
могу
вырваться)
Oh
知不知我是惡夢
從無受控
愛發洩
不愛被動
О,
знаешь
ли
ты,
что
я
– кошмар,
неподконтрольный,
любящий
выплескивать
эмоции,
ненавидящий
пассивность?
不理幾點鐘
街頭狂怒叫
要踢穿玻璃樽與規則的空洞
Неважно,
который
час,
я
в
ярости
кричу
на
улицах,
хочу
разбить
стеклянные
бутылки
и
пустоту
правил.
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
No
no
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
耶嘿耶嘿耶嘿
Йе-хе,
йе-хе,
йе-хе
警車聲
像耳邊風
Звук
полицейской
сирены,
как
ветер
в
ушах.
警惕聲
從來未恐
Предупреждения
меня
никогда
не
пугали.
你你你
別來惹怒我
Ты,
ты,
ты,
не
зли
меня.
我兩眼冷冷似剃刀的刀鋒
Мои
глаза
холодны,
как
лезвие
бритвы.
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
No
no
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
耶嘿耶嘿耶嘿
Йе-хе,
йе-хе,
йе-хе
知不知我是惡夢
從無受控
愛發洩
不愛被動
Знаешь
ли
ты,
что
я
– кошмар,
неподконтрольный,
любящий
выплескивать
эмоции,
ненавидящий
пассивность?
不理幾點鐘
街頭狂怒叫
要踢穿玻璃樽與規則的空洞
Неважно,
который
час,
я
в
ярости
кричу
на
улицах,
хочу
разбить
стеклянные
бутылки
и
пустоту
правил.
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
No
No
No
No
No
No
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
(世界要控制我
偏偏放縱)
(Мир
хочет
контролировать
меня,
но
я
выбираю
свободу)
哦呵哦呵哦呵哦
О-хо,
о-хо,
о-хо,
о
I
can
break
away
Я
могу
вырваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Gottler, Con Conrad, Sidney Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.