Lyrics and translation 張國榮 - 枕頭 Bedtime Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕頭 Bedtime Soul
Подушка Bedtime Soul
每次與你再擁抱
那天總天氣好
Каждый
раз,
когда
я
обнимаю
тебя,
погода
чудесная
吻你閉上了的眼
仍然動魄驚心
Целую
твои
закрытые
глаза,
и
это
до
сих
пор
волнует
меня
до
глубины
души
常說世界有你太可怕
說不出所以因
Я
часто
говорю,
что
мир
с
тобой
слишком
прекрасен,
не
могу
объяснить
почему
如要我放棄有的一切
不阻止它發生
Если
бы
меня
попросили
отказаться
от
всего,
я
бы
не
позволил
этому
случиться
睡了
但你呼吸心跳
隨年月更加動人
Ты
спишь,
но
твое
дыхание
и
сердцебиение
с
годами
становятся
еще
более
трогательными
夜了
夜了都不緊要
但明晨未會等
Ночь,
ночь
не
имеет
значения,
но
завтрашнее
утро
не
станет
ждать
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
истины,
позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жадности
枕頭仍然遺留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обнимая
тебя,
я
все
так
же
взволнован
給我愛你愛到最狠
給我愛到最逼真
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жестокости,
позволь
мне
любить
тебя
до
самой
реалистичности
枕頭難如其人
始終吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
равно
манит
自己一個人
孤單
去溫心
Один,
в
одиночестве,
согреваюсь
воспоминаниями
世界有你太可怕
說不出所以因
Мир
с
тобой
слишком
прекрасен,
не
могу
объяснить
почему
如要我放棄愛戀你
不準許它發生
Если
бы
меня
попросили
отказаться
от
любви
к
тебе,
я
бы
не
позволил
этому
случиться
睡了
但我呼吸心跳
流連在你的動人
Я
сплю,
но
мое
дыхание
и
сердцебиение
замирают
от
твоей
красоты
夜了
夜了都不緊要
但明晨是要等
Ночь,
ночь
не
имеет
значения,
но
завтрашнее
утро
я
буду
ждать
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
истины,
позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жадности
枕頭仍然遺留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обнимая
тебя,
я
все
так
же
взволнован
給我愛你愛到最狠
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жестокости
我要你給我愛到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
любить
тебя
до
самой
реалистичности
枕頭難如其人
始終吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
равно
манит
自己一個人
孤單
去溫心
Один,
в
одиночестве,
согреваюсь
воспоминаниями
給我愛你愛到最真
給我愛到最貪心
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
истины,
позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жадности
枕頭仍然遺留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎頭在抱擁
不減興奮
Обнимая
тебя,
я
все
так
же
взволнован
給我愛你愛到最狠
Позволь
мне
любить
тебя
до
самой
жестокости
我要你給我愛到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
любить
тебя
до
самой
реалистичности
枕頭難如其人
始終吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
равно
манит
自己一個人
孤單
去溫心
Один,
в
одиночестве,
согреваюсь
воспоминаниями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐奕聰
Album
REVISIT
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.