張國榮 - 滴汗 - translation of the lyrics into Russian

滴汗 - 張國榮translation in Russian




滴汗
Капли пота
在滴汗是我思想
В каплях пота мои мысли,
若你 今夜亦也一样
Если ты этой ночью чувствуешь то же самое,
请勿独卧汗水上
Не лежи одна в поту,
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
但愿别要我空想
Надеюсь, мне не придется лишь мечтать,
让我生命剧烈的闪亮
Позволь моей жизни ярко вспыхнуть,
带我翻腾无崖熊火上
Захвати меня в вихрь безудержного огня,
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
知否一生只等这夜?
Знаешь ли ты, что я всю жизнь ждал этой ночи?
知否此心太多空旷旷野?
Знаешь ли ты, как много пустоты в моем сердце?
若肯较出那些情之火
Если ты готова разделить этот огонь любви,
现在说吧...
Скажи сейчас...
彼此的所等与所想
О чем мы оба мечтаем и ждем,
虽难形容和抽象
Хоть это сложно описать и понять,
可能完全同一样
Возможно, мы чувствуем одно и то же.
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Hey, are you ready?
Эй, ты готова?
别待夜半变清早
Не жди, пока ночь сменится утром,
愿你将命运完全裸露
Открой мне свою судьбу полностью,
扫去保留和回头之路
Сотри все сомнения и пути назад,
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
知否一生只等这夜?
Знаешь ли ты, что я всю жизнь ждал этой ночи?
知否此心太多空旷旷野?
Знаешь ли ты, как много пустоты в моем сердце?
若肯较出那些情之火
Если ты готова разделить этот огонь любви,
现在说吧...
Скажи сейчас...
恋火烧我的中央
Пламя страсти сжигает меня изнутри,
你今夜若亦是一样
Если ты этой ночью чувствуешь то же самое,
请用事实代想象
Докажи это, а не только воображай,
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Are you ready for love?
Готова ли ты к любви?
Hey, are you ready?
Эй, ты готова?





Writer(s): Cindy Guidry, Giegory Mark Guidry


Attention! Feel free to leave feedback.