張國榮 - 當年情 - Live - translation of the lyrics into English

當年情 - Live - 張國榮translation in English




當年情 - Live
Love from Back Then - Live
輕輕笑聲在為我送溫暖
Your gentle laughter would warm my heart
你為我注入快樂強電
You filled my being with boundless joy
輕輕說聲漫長路快要走過
You spoke softly as our arduous journey was nearing its end
終於走過明媚晴天
And at long last, we find ourselves under sunny skies
聲聲歡呼躍起象紅日發放金箭
Cheers erupted like the brilliant rays of the sun
我伴你往日笑面重現
I watched as your familiar smile returned
輕輕叫聲共抬望眼看高空
I softly beckoned us both to gaze upon the heavens above
終於青天優美為你獻
where azure skies lay stretched out before us
擁著你當初溫馨再湧現
In that embrace, a warmth from days past came flooding back
心裡邊童年稚氣夢未污染
As childlike innocence still lingered in our hearts
今日我與你又試肩並肩
Today, as we stand here shoulder to shoulder once again
當年情此刻是添上新鮮
Our love from back then has been reborn
一望你眼裡溫暖已通電
When I look into your eyes, a spark of warmth ignites within me
心裡邊從前夢一點未改變
The dreams we shared long ago remain unchanged
今日我與你又試肩並肩
Today, as we stand here shoulder to shoulder once again
當年情再度添上新鮮
Our love from back then has once again taken on a new life
歡呼躍起象紅日發放金箭
Cheers erupted like the brilliant rays of the sun
我伴你往日笑面重現
I watched as your familiar smile returned
輕輕叫聲共抬望眼看高空
I softly beckoned us both to gaze upon the heavens above
終於青天優美為你獻
where azure skies lay stretched out before us
擁著你當初溫馨再湧現
In that embrace, a warmth from days past came flooding back
心裡邊童年稚氣夢未污染
As childlike innocence still lingered in our hearts
今日我與你又試肩並肩
Today, as we stand here shoulder to shoulder once again
當年情此刻是添上新鮮
Our love from back then has been reborn
一望你眼裡溫暖已通電
When I look into your eyes, a spark of warmth ignites within me
心裡邊從前夢一點未改變
The dreams we shared long ago remain unchanged
今日我與你又試肩並肩
Today, as we stand here shoulder to shoulder once again
當年情再度添上新鮮
Our love from back then has once again taken on a new life





Writer(s): Wong James, Koo Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.