張國榮 - 第一次 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張國榮 - 第一次




第一次
Первый раз
独自困惑心中有结你要让我知
Одна ты в смятении, в душе твоей узел, дай мне узнать его.
求你休迟疑 讲出你心里事
Прошу, не медли, расскажи, что на сердце.
尽量暗示心中有刺你要让我医
Намеком, хоть как-то дай знать, что тебя ранит, позволь мне исцелить.
一生际遇 乐与苦必须经过第一次
Вся жизнь череда радостей и горестей, и все начинается с первого раза.
不快乐 怎解决一切事
Если тебе грустно, как решить все проблемы?
放开隔膜与矜持
Отбрось стеснение и гордость.
你不应幼稚 爱这一个字
Не будь наивной, любовь это слово
孕育着无限意义
Таит в себе безграничный смысл.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
始终都有第一次
Но всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
一生总有第一次
В жизни всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
愿你疑虑尽释
Пусть все твои сомнения развеются,
奉献出第一次
Подари мне свой первый раз.
独自困惑心中有结你要让我知
Одна ты в смятении, в душе твоей узел, дай мне узнать его.
求你休迟疑 讲出你心里事
Прошу, не медли, расскажи, что на сердце.
尽量暗示心中有刺你要让我医
Намеком, хоть как-то дай знать, что тебя ранит, позволь мне исцелить.
一生际遇 乐与苦必须经过第一次
Вся жизнь череда радостей и горестей, и все начинается с первого раза.
不快乐 怎解决一切事
Если тебе грустно, как решить все проблемы?
放开隔膜与矜持
Отбрось стеснение и гордость.
你不应幼稚 爱这一个字
Не будь наивной, любовь это слово
孕育着无限意义
Таит в себе безграничный смысл.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
始终都有第一次
Но всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
一生总有第一次
В жизни всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
愿你疑虑尽释
Пусть все твои сомнения развеются,
奉献出第一次
Подари мне свой первый раз.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
始终都有第一次
Но всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
难求缘份至 难求全合意
Трудно найти свою судьбу, трудно найти идеал,
一生总有第一次
В жизни всегда есть первый раз.
何妨平淡试 何妨全力试
Почему бы не попробовать просто, почему бы не попробовать изо всех сил?
不要问我非与是
Не спрашивай меня, правильно это или нет.
愿你明白是非
Пусть ты поймешь, что правильно, а что нет,
奉献出第一次
Подари мне свой первый раз.





Writer(s): Harry "haruomi" Hosono, Haruomi Hosono


Attention! Feel free to leave feedback.