Lyrics and translation 張國榮 - 至少還有你 (國) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
至少還有你 (國) (Live)
Как минимум, ты у меня есть (Live)
我怕來不及
我要抱著你
Я
боюсь
не
успеть,
хочу
обнять
тебя,
直到感覺你的皺紋
Пока
не
почувствую
морщинки,
有了歲月的痕跡
Оставившие
след
прожитых
лет,
直到肯定你是真的
Пока
не
удостоверюсь,
что
ты
настоящая,
直到失去力氣
Пока
не
потеряю
все
силы.
為了你
我願意
Ради
тебя,
любимая,
я
готов
на
все.
動也不能動
也要抱著你
Даже
если
не
смогу
двигаться,
буду
обнимать
тебя,
直到感覺你的髮線
Пока
не
почувствую,
как
седеют
твои
волосы,
有了白雪的痕跡
Оставляя
следы,
словно
белый
снег,
直到視線變得模糊
Пока
зрение
не
станет
мутным,
直到不能呼吸
Пока
не
смогу
дышать.
讓我們
形影不離
Давай
будем
неразлучны.
如果
全世界我也可以放棄
Если
придется,
я
откажусь
от
всего
мира,
至少還有你
值得我去珍惜
Как
минимум,
ты
у
меня
есть,
и
тебя
я
буду
беречь,
而你在這裡
就是生命的奇蹟
А
то,
что
ты
рядом
– настоящее
чудо
жизни.
也許
全世界我也可以放棄
Возможно,
я
смогу
отказаться
от
всего
мира,
就是不願意
失去你的消息
Но
только
не
от
вестей
о
тебе.
你掌心的痣
我總記得在那裡
Родинку
на
твоей
ладони
я
всегда
буду
помнить.
我怕來不及
我要抱著你
Я
боюсь
не
успеть,
хочу
обнять
тебя,
直到感覺你的髮線
Пока
не
почувствую,
как
седеют
твои
волосы,
有了白雪的痕跡
Оставляя
следы,
словно
белый
снег,
直到視線變得模糊
Пока
зрение
не
станет
мутным,
直到不能呼吸
Пока
не
смогу
дышать.
讓我們
形影不離
Давай
будем
неразлучны.
如果
全世界我也可以放棄
Если
придется,
я
откажусь
от
всего
мира,
至少還有你
值得我去珍惜
Как
минимум,
ты
у
меня
есть,
и
тебя
я
буду
беречь,
而你在這裡
就是生命的奇蹟
А
то,
что
ты
рядом
– настоящее
чудо
жизни.
也許
全世界我也可以放棄
Возможно,
я
смогу
отказаться
от
всего
мира,
就是不願意
失去你的消息
Но
только
не
от
вестей
о
тебе.
你掌心的痣
我總記得在那裡
Родинку
на
твоей
ладони
я
всегда
буду
помнить.
我們好不容易
我們身不由己
Нам
так
нелегко,
мы
так
зависимы
от
обстоятельств.
我怕時間太快
不夠將你看仔細
Боюсь,
что
время
слишком
быстротечно,
и
я
не
успею
как
следует
на
тебя
наглядеться.
我怕時間太慢
讓我日夜擔心你
Боюсь,
что
время
слишком
медленно,
и
я
буду
день
и
ночь
о
тебе
тревожиться.
恨不得一夜之間白頭
永不分離
Мечтаю
поседеть
за
одну
ночь
и
никогда
с
тобой
не
расставаться.
如果
全世界我也可以放棄
Если
придется,
я
откажусь
от
всего
мира,
至少還有你
值得我去珍惜
Как
минимум,
ты
у
меня
есть,
и
тебя
я
буду
беречь,
而你在這裡
就是生命的奇蹟
А
то,
что
ты
рядом
– настоящее
чудо
жизни.
也許
全世界我也可以忘記
Возможно,
я
смогу
забыть
весь
мир,
就是不願意
失去你的消息
Но
только
не
вестей
о
тебе.
你掌心的痣
我總記得在那裡
Родинку
на
твоей
ладони
я
всегда
буду
помнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Chan Hong Wing Davy
Attention! Feel free to leave feedback.