Lyrics and translation 張國榮 - 雨中的浪漫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她一身水點
濕透了俏面
Она
была
вся
в
воде
...
Милое
личико.
滴著雨更浪漫
Капающий
дождь
более
романтичен
秀髮已亂
胭脂都點點洗去
Волосы
растрепаны,
а
румяна
немного
смыты
更美得似夢幻
Прекраснее,
чем
во
сне
她多麼焦急
一串串眼淚
Как
она
была
встревожена,
струйка
слез
就像雨跳彈
Это
как
рикошет
от
дождя
雨勢再大
又直又橫
Независимо
от
того,
насколько
сильный
дождь,
он
прямой
и
горизонтальный
令我默默對她
伸出一把傘
Позвольте
мне
молча
протянуть
ей
зонтик
(盼對我看兩眼)
借出這把傘
(С
нетерпением
жду,
чтобы
посмотреть
на
меня)
Одолжи
этот
зонтик
(小姐多麼孤單)
兩家一把傘
(Как
одинока
эта
леди)
Две
семьи
и
один
зонтик
(點點火閃心間)
結識得真晚
(Между
небольшим
огнем
и
вспышкой
сердца)
Так
поздно
знакомиться.
常抬頭問雨點
Часто
смотрите
вверх
и
спрашивайте
о
каплях
дождя
可否灑一晚
幫手灑一晚
Можете
ли
вы
посыпать
его
на
одну
ночь?
Посыпьте
его
на
одну
ночь.
車中的小子
竟與我對敵
Парень
в
машине
был
против
меня
面上滿帶傲慢
Его
лицо
полно
высокомерия
遠遠叫著
她歡歡喜喜走去
Крича
на
нее
издалека,
она
шла
счастливая
卻帶走我夢幻
Но
забери
мою
мечту
多麼的傷心
心裡那眼淚
Как
печальны
слезы
в
моем
сердце
就像雨跳彈
Это
как
рикошет
от
дождя
再見美夢
寂寞獨行
Прощайте,
прекрасные
мечты,
одинокие
и
одинокие
任那密密雨打
不必張開傘
Вам
не
нужно
открывать
зонтик,
если
пойдет
дождь
(歎愛侶已拆散)
我的心冰冷
(Вздох,
что
возлюбленный
расстался)
Мое
сердце
холодно.
(哀傷竟湧心間)
遠拋這把傘
(Печаль
действительно
переполняет
мое
сердце)
Выбрось
этот
зонтик.
(這一刻好孤單)
有苦驅不散
(В
этот
момент
так
одиноко)
Есть
горечь.
唯徘徊在雨間
Только
бродил
под
дождем
只想走一晚
失戀好心淡
Просто
хочу
погулять
одну
ночь,
влюбленный
и
добрый
她纖纖影子
仿似帶了電
В
ее
стройной
тени,
кажется,
есть
электричество
雨似美夢
又直又橫
Дождь
похож
на
сон,
прямой
и
горизонтальный
(再擦擦我兩眼)
見她張開傘
(Снова
вытираю
глаза)
Вижу,
как
она
открывает
зонтик.
(歡欣早湧心間)
我的一把傘
(Радость
рано
наполняет
мое
сердце)
Один
из
моих
зонтиков
(今宵不憂孤單)
兩家一把傘
(Не
беспокойтесь
об
одиночестве
сегодня
вечером)
Две
семьи
и
один
зонтик
齊抬頭問雨點
Ци
поднял
глаза
и
спросил
капли
дождя
可否灑一晚
相擁怎分散
Можете
ли
вы
посыпать
одну
ночь
и
обнять
друг
друга?
как
вы
можете
разойтись?
(盼對我看兩眼)
借出這把傘
(С
нетерпением
жду,
чтобы
посмотреть
на
меня)
Одолжи
этот
зонтик
(小姐多麼孤單)
兩家一把傘
(Как
одинока
эта
леди)
Две
семьи
и
один
зонтик
(點點火閃心間)
結識得真晚
(Между
небольшим
огнем
и
вспышкой
сердца)
Так
поздно
знакомиться.
常抬頭問雨點
Часто
смотрите
вверх
и
спрашивайте
о
каплях
дождя
可否灑一晚
幫手灑一晚
Можете
ли
вы
посыпать
его
на
одну
ночь?
Посыпьте
его
на
одну
ночь.
她纖纖影子
仿似帶了電
В
ее
стройной
тени,
кажется,
есть
электричество
雨似美夢
又直又橫
Дождь
похож
на
сон,
прямой
и
горизонтальный
(再擦擦我兩眼)
見她張開傘
(Снова
вытираю
глаза)
Вижу,
как
она
открывает
зонтик.
(歡欣早湧心間)
我的一把傘
(Радость
рано
наполняет
мое
сердце)
Один
из
моих
зонтиков
(今宵不憂孤單)
兩家一把傘
(Не
беспокойтесь
об
одиночестве
сегодня
вечером)
Две
семьи
и
один
зонтик
齊抬頭問雨點
Ци
поднял
глаза
и
спросил
капли
дождя
可否灑一晚
相擁怎分散
Можете
ли
вы
посыпать
одну
ночь
и
обнять
друг
друга?
как
вы
можете
разойтись?
(再擦擦我兩眼)
見她張開傘
(Снова
вытираю
глаза)
Вижу,
как
она
открывает
зонтик.
(歡欣早湧心間)
我的一把傘
(Радость
рано
наполняет
мое
сердце)
Один
из
моих
зонтиков
(今宵不憂孤單)
兩家一把傘
(Не
беспокойтесь
об
одиночестве
сегодня
вечером)
Две
семьи
и
один
зонтик
齊抬頭問雨點
Ци
поднял
глаза
и
спросил
капли
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshiyuki Kimori
Album
為妳鍾情
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.