Lyrics and translation 張國榮 - 風繼續吹 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風繼續吹 (Live)
Ветер продолжает дуть (Live)
(~ 音
樂
前
奏
~)
(~ Музыкальное
вступление
~)
我勸妳早點歸去
Я
уговариваю
тебя
поскорее
вернуться
妳說妳不想歸去
衹叫我抱著妳
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
возвращаться,
а
просишь
лишь
обнять
тебя
悠悠海風輕輕吹
冷卻了野火堆
Легкий
морской
бриз
тихонько
дует,
остужая
пламя
костра
我看見傷心的妳
Я
вижу
твою
печаль
妳叫我怎捨得去
哭態也絕美
Как
же
мне
уйти,
ведь
даже
в
слезах
ты
прекрасна
如何止哭
衹得輕吻妳髮邊
Чтобы
остановить
твои
слезы,
я
могу
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы
讓風繼續吹
不忍遠離
Пусть
ветер
продолжает
дуть,
я
не
могу
уйти
心裡極渴望
希望留下伴著妳
В
глубине
души
я
жажду
остаться
рядом
с
тобой
風繼續吹
不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
я
не
могу
уйти
心裡亦有淚
不願流淚望著妳
В
моем
сердце
тоже
есть
слезы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя
過去多少
快樂記憶
Сколько
у
нас
было
счастливых
воспоминаний
何妨與妳~一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе
要將憂鬱苦痛洗去
Смыть
прочь
тоску
и
боль
柔情蜜意我願記取
Я
хочу
сохранить
в
памяти
нашу
нежность
и
любовь
要強忍
離情淚
Я
должен
сдержать
слезы
расставания
未許它向下垂
Не
позволить
им
упасть
愁如鎖
眉頭緊
Печаль,
словно
замок,
сжимает
мои
брови
別離淚始終要下垂
Слезы
расставания
все
равно
должны
пролиться
我巳令妳快樂
Я
сделал
тебя
счастливой
妳也令我痴痴醉
А
ты
опьянила
меня
своей
любовью
妳巳在我心
不必再問記著誰
Ты
уже
в
моем
сердце,
не
нужно
спрашивать,
кого
я
помню
留住眼內每滴淚
Я
пытаюсь
удержать
каждую
слезу
в
глазах
為何仍斷續流默默垂
Но
почему
они
все
еще
продолжают
тихо
капать?
(~ 間
奏
~)
(~ Интерлюдия
~)
我勸妳早點歸去
Я
уговариваю
тебя
поскорее
вернуться
妳說妳不想歸去
衹叫我抱著妳
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
возвращаться,
а
просишь
лишь
обнять
тебя
悠悠海風輕輕吹
冷卻了野火堆
Легкий
морской
бриз
тихонько
дует,
остужая
пламя
костра
我看見傷心的妳
Я
вижу
твою
печаль
妳叫我怎捨得去
哭態也絕美
Как
же
мне
уйти,
ведь
даже
в
слезах
ты
прекрасна
如何止哭
衹得輕吻妳髮邊
Чтобы
остановить
твои
слезы,
я
могу
лишь
нежно
поцеловать
твои
волосы
讓風繼續吹
不忍遠離
Пусть
ветер
продолжает
дуть,
я
не
могу
уйти
心裡極渴望
希望留下伴著妳
В
глубине
души
я
жажду
остаться
рядом
с
тобой
風繼續吹
不忍遠離
Ветер
продолжает
дуть,
я
не
могу
уйти
心裡亦有淚
不願流淚望著妳
В
моем
сердце
тоже
есть
слезы,
но
я
не
хочу
плакать,
глядя
на
тебя
過去多少
快樂記憶
Сколько
у
нас
было
счастливых
воспоминаний
何妨與妳~一起去追
Почему
бы
нам
не
отправиться
за
ними
вместе
要將憂鬱苦痛洗去
Смыть
прочь
тоску
и
боль
柔情蜜意我願記取
Я
хочу
сохранить
в
памяти
нашу
нежность
и
любовь
要強忍
離情淚
Я
должен
сдержать
слезы
расставания
未許它向下垂
Не
позволить
им
упасть
愁如鎖
眉頭緊
Печаль,
словно
замок,
сжимает
мои
брови
別離淚始終要下垂
Слезы
расставания
все
равно
должны
пролиться
我巳令妳快樂
Я
сделал
тебя
счастливой
妳也令我痴痴醉
А
ты
опьянила
меня
своей
любовью
妳巳在我心
不必再問記著誰
Ты
уже
в
моем
сердце,
не
нужно
спрашивать,
кого
я
помню
留住眼內每滴淚
Я
пытаюсь
удержать
каждую
слезу
в
глазах
為何仍斷續流默默垂
Но
почему
они
все
еще
продолжают
тихо
капать?
為何仍斷續流默默垂
Но
почему
они
все
еще
продолжают
тихо
капать?
為何仍斷續流~
默默~
垂~
Но
почему
они
все
еще
продолжают
~ тихо
~ капать
~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Yoko, Kwok Kong Cheng, Ryudo Uzaki, Youko Agi
Attention! Feel free to leave feedback.