張國榮 - 默默向上游 - 電影"鼓手"主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張國榮 - 默默向上游 - 電影"鼓手"主題曲




默默向上游 - 電影"鼓手"主題曲
Молчаливо плыву вверх по течению - Тема из фильма "Барабанщик"
幸運不肯輕招手
Удача не манит легко,
我要艱苦奮鬥
Мне бороться суждено.
努力不會有極限
Усилиям предела нет,
若遇失敗再重頭
И после падений - снова свет.
現實欺弄不擔憂
Реальность обманет - не страшно мне,
我要跟它決鬥
Я вызову её на бой в тишине.
挺著胸對抗命運
Расправив грудь, судьбе навстречу,
用力握實我拳頭
Сожму я крепче свой кулак, конечно.
成功不會驟然降
Успех не свалится вдруг с небес,
喝采聲不想白白承受
Аплодисменты незаслуженно - тяжкий крест.
求能用心 求能用功
Хочу вложить душу, хочу трудиться,
求能做好鼓手
Хочу стать барабанщиком, не лениться.
像怒海的小孤舟
Словно утлая лодка в море гнева,
冷雨淒風繼續有
Холодный дождь и ветер - моя королева.
我願那苦痛變力量
Пусть боль моя в силу превернётся,
默默忍淚向上游
Молча, слёзы скрывая, вверх по течению сердце рвётся.
成功不會驟然降
Успех не свалится вдруг с небес,
喝采聲不想白白承受
Аплодисменты незаслуженно - тяжкий крест.
求能用心 求能用功
Хочу вложить душу, хочу трудиться,
求能做好鼓手
Хочу стать барабанщиком, не лениться.
像怒海的小孤舟
Словно утлая лодка в море гнева,
冷雨淒風繼續有
Холодный дождь и ветер - моя королева.
我願那苦痛變力量
Пусть боль моя в силу превернётся,
默默忍淚向上游
Молча, слёзы скрывая, вверх по течению сердце рвётся.





Writer(s): Joseph Koo


Attention! Feel free to leave feedback.