Lyrics and translation 張國榮 - 默默向上游
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
默默向上游
Тихо плыву вверх по течению
幸運不肯輕招手
Удача
не
спешит
ко
мне,
我要艱苦奮鬥
Но
я
буду
упорно
бороться.
努力不會有極限
Нет
предела
моим
усилиям,
若遇失敗再重頭
И
если
потерплю
неудачу,
начну
снова.
現實欺弄不擔憂
Меня
не
пугают
удары
судьбы,
我要跟它決鬥
Я
готов
принять
вызов.
挺著胸對抗命運
С
гордо
поднятой
головой
я
противостою
року,
用力握實我拳頭
Крепко
сжимаю
кулаки.
成功不會驟然降
Успех
не
приходит
внезапно,
喝采聲不想白白承受
Я
не
хочу
незаслуженных
аплодисментов.
求能用心
求能用功
Хочу
быть
целеустремленным,
хочу
быть
трудолюбивым,
求能做好鼓手
Хочу
быть
хорошим
барабанщиком.
像怒海的小孤舟
Как
одинокая
лодка
в
бушующем
море,
冷雨淒風繼續有
Под
холодным
дождем
и
пронизывающим
ветром
я
продолжаю
свой
путь.
我願那苦痛變力量
Я
хочу,
чтобы
боль
стала
моей
силой,
默默忍淚向上游
Тихо,
сдерживая
слезы,
плыву
вверх
по
течению.
成功不會驟然降
Успех
не
приходит
внезапно,
喝采聲不想白白承受
Я
не
хочу
незаслуженных
аплодисментов.
求能用心
求能用功
Хочу
быть
целеустремленным,
хочу
быть
трудолюбивым,
求能做好鼓手
Хочу
быть
хорошим
барабанщиком.
像怒海的小孤舟
Как
одинокая
лодка
в
бушующем
море,
冷雨淒風繼續有
Под
холодным
дождем
и
пронизывающим
ветром
я
продолжаю
свой
путь.
我願那苦痛變力量
Я
хочу,
чтобы
боль
стала
моей
силой,
默默忍淚向上游
Тихо,
сдерживая
слезы,
плыву
вверх
по
течению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Koo, Kok Kong Cheng
Album
風繼續吹
date of release
16-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.