張宇 - 一言難盡 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張宇 - 一言難盡 - Remastered




一言難盡 - Remastered
Трудно выразить словами - Remastered
妳給我一場戲 妳看著我入迷
Ты устроила мне спектакль, ты смотрела, как я очарован,
被妳從心裡剝落的感情
Чувства, которые ты вырвала из моего сердца,
痛的不知怎麼捨去
Больно так, что не знаю, как отпустить.
不要這場記憶 不要問我結局
Не хочу этих воспоминаний, не спрашивай меня о конце,
心底的酸楚和臉上的笑容
Горечь в душе и улыбка на лице
早就合而為一
Давно уже стали одним целым.
遲遲不能相信這感覺 像自己和自己分離
До сих пор не могу поверить в это чувство, будто я сам от себя отделился,
而信誓旦旦的愛情 在那裡
А где же наша клятва любви?
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
妳說妳的心 不再溫熱如昔
Ты сказала, что твое сердце больше не пылает, как прежде,
從那裡開始 從那裡失去
С чего все началось, где мы потерялись?
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
隱隱約約中 明白你的決定
Смутно понимаю твое решение,
不敢勉強你 只好為難自己
Не смею тебя принуждать, остается лишь мучить себя,
我為難我自己
Я мучаю себя.
間奏
Интерлюдия
不要這場記憶 不要問我結局
Не хочу этих воспоминаний, не спрашивай меня о конце,
心底的酸楚和臉上的笑容
Горечь в душе и улыбка на лице
早就合而為一
Давно уже стали одним целым.
遲遲不能相信這感覺 像自己和自己分離
До сих пор не могу поверить в это чувство, будто я сам от себя отделился,
而信誓旦旦的愛情 在那裡
А где же наша клятва любви?
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
妳說妳的心 不再溫熱如昔
Ты сказала, что твое сердце больше не пылает, как прежде,
從那裡開始 從那裡失去
С чего все началось, где мы потерялись?
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
隱隱約約中 明白你的決定
Смутно понимаю твое решение,
不敢勉強你 只好為難自己
Не смею тебя принуждать, остается лишь мучить себя,
我為難我自己
Я мучаю себя.
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
妳說妳的心 不再溫熱如昔
Ты сказала, что твое сердце больше не пылает, как прежде,
從那裡開始 從那裡失去
С чего все началось, где мы потерялись?
我一言難盡 忍不住傷心
Мне трудно выразить словами, не могу сдержать печаль,
衡量不出愛或不愛之間的距離
Не могу измерить расстояние между любовью и нелюбовью.
隱隱約約中 明白你的決定
Смутно понимаю твое решение,
不敢勉強你 只好為難自己
Не смею тебя принуждать, остается лишь мучить себя,
我為難我自己
Я мучаю себя.
我為難我自己
Я мучаю себя.





Writer(s): Phil Chang, Zhang Yu


Attention! Feel free to leave feedback.