張宇 - 不像你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張宇 - 不像你




你連夜搬走行李
Вы перевозите свой багаж на ночь
彷彿連說再見都嫌多餘
Как будто даже прощание - это слишком лишнее
你未免走得太安靜
Ты ничего не можешь поделать, но ходишь слишком тихо
甚至可以沒有驚動左右鄰居
Вы можете даже не тревожить соседей слева и справа
你沒有交通工具
У вас нет транспорта
是誰幫你搬得這麼徹底
Кто помог тебе так тщательно переехать
我以為你無處可去啊
Я думал, тебе некуда идти
原來我是可以隨時被你遺棄
Получается, что ты можешь бросить меня в любой момент
我打開每個抽屜 找你的秘密
Я открываю каждый ящик, чтобы найти твой секрет.
你的委屈藏在哪裡
Где спрятаны ваши обиды
你有的溫柔甜蜜
То, что у тебя есть, нежное и сладкое
難道只是你偶而戴上的面具
Это просто маска, которую вы иногда надеваете?
你住進我的心裡 卻劃出距離
Ты живешь в моем сердце, но держишься на расстоянии.
悲傷快樂避免交集
Печаль и счастье избегают пересечения
要不是反覆練習無情
Если бы не многократная практика, безжалостный
又怎能輕易把愛 當成暫時的寄居
Как вы можете легко относиться к любви как к временному пребыванию?
你沒有交通工具
У вас нет транспорта
是誰幫你搬得這麼徹底
Кто помог тебе так тщательно переехать
我以為你無處可去啊
Я думал, тебе некуда идти
原來我是可以隨時被你遺棄
Получается, что ты можешь бросить меня в любой момент
我打開每個抽屜 找你的秘密
Я открываю каждый ящик, чтобы найти твой секрет.
你的委屈藏在哪裡
Где спрятаны ваши обиды
你有的溫柔甜蜜
То, что у тебя есть, нежное и сладкое
難道只是你偶而戴上的面具
Это просто маска, которую вы иногда надеваете?
你住進我的心裡 卻劃出距離
Ты живешь в моем сердце, но держишься на расстоянии.
悲傷快樂避免交集
Печаль и счастье избегают пересечения
要不是反覆練習無情
Если бы не многократная практика, безжалостный
又怎能輕易把愛 當成暫時的寄居
Как вы можете легко относиться к любви как к временному пребыванию?
這不像你 不像你
Это не похоже на тебя, это не похоже на тебя
你不可以 就這樣無故離席
Ты не можешь просто так выйти из-за стола без всякой причины
你住進我的心裡 卻劃出距離
Ты живешь в моем сердце, но держишься на расстоянии.
悲傷快樂避免交集
Печаль и счастье избегают пересечения
要不是反覆練習無情
Если бы не многократная практика, безжалостный
又怎能輕易把愛 當成暫時的寄居
Как вы можете легко относиться к любви как к временному пребыванию?
這不像你 不像你
Это не похоже на тебя, это не похоже на тебя
你不可以 就這樣無故離席
Ты не можешь просто так выйти из-за стола без всякой причины
我打開每個抽屜 找你的秘密
Я открываю каждый ящик, чтобы найти твой секрет.
你的委屈藏在哪裡
Где спрятаны ваши обиды
你有的溫柔甜蜜
То, что у тебя есть, нежное и сладкое
難道只是你偶而戴上的面具
Это просто маска, которую вы иногда надеваете?
你住進我的心裡 卻劃出距離
Ты живешь в моем сердце, но держишься на расстоянии.
悲傷快樂避免交集
Печаль и счастье избегают пересечения
要不是反覆練習無情
Если бы не многократная практика, безжалостный
又怎能輕易把愛 當成暫時的寄居
Как вы можете легко относиться к любви как к временному пребыванию?
這不像你 不像你啊
Это не похоже на тебя, это не похоже на тебя
這不像你啊
Это на тебя не похоже





Writer(s): 十一郎


Attention! Feel free to leave feedback.