張宇 - 大女人 - translation of the lyrics into German

大女人 - 張宇translation in German




大女人
Große Frau
有的时候急急忙忙袜子会反穿
Manchmal ziehe ich meine Socken in Eile verkehrt herum an
有的时候真的很想明天再洗碗
Manchmal möchte ich wirklich das Geschirr erst morgen spülen
算我太迷糊 还有点偷懒
Gib zu, ich bin etwas schusselig und manchmal faul
不要计较偶尔让我撒娇会怎样
Sei nicht so streng, wenn ich ab und zu ein bisschen schmustig bin
有的时候一句话妳說了三四遍
Manchmal sagst du denselben Satz drei- oder viermal
偏偏隔壁桌的女生个个美如仙
Doch am Nebentisch sitzen Mädchen, schön wie Engel
忍不住分神 偷偷看一眼
Ich kann nicht anders, ich werfe einen schnellen Blick
妳动不动就翻脸
Und du wirst sofort sauer
我还是爱妳的 即使妳有点大女人
Ich liebe dich trotzdem, auch wenn du eine große Frau bist
既然说过要让妳三分
Ich habe versprochen, dir den Vortritt zu lassen
也没有什么好跟妳争
Es gibt also nichts, worum ich streiten will
我还是爱妳的 妳那是什么眼神
Ich liebe dich trotzdem, was ist das für ein Blick?
不要在心里偷偷算计
Mach keine stillen Berechnungen im Kopf
妳說来说去
Du redest und redest
只是要证明再证明我最爱妳
Nur um zu beweisen, ja zu beweisen, dass ich dich am meisten liebe
像我这种男人妳要懂得珍惜
Männer wie mich solltest du schätzen
偶尔一点软言细语说来听听
Ein paar sanfte Worte hin und wieder würden mir gefallen
眼一睁一闭 不要太挑剔
Sei nicht zu streng, öffne und schließe deine Augen
要爱就要欢喜
Liebe sollte Freude machen
有的时候急急忙忙袜子会反穿
Manchmal ziehe ich meine Socken in Eile verkehrt herum an
有的时候真的很想明天再洗碗
Manchmal möchte ich wirklich das Geschirr erst morgen spülen
算我太迷糊 还有点偷懒
Gib zu, ich bin etwas schusselig und manchmal faul
不要计较偶尔让我撒娇会怎样
Sei nicht so streng, wenn ich ab und zu ein bisschen schmustig bin
有的时候一句话妳說了三四遍
Manchmal sagst du denselben Satz drei- oder viermal
偏偏隔壁桌的女生个个美如仙
Doch am Nebentisch sitzen Mädchen, schön wie Engel
忍不住分神 偷偷看一眼
Ich kann nicht anders, ich werfe einen schnellen Blick
妳动不动就翻脸
Und du wirst sofort sauer
我还是爱妳的 即使妳有点大女人
Ich liebe dich trotzdem, auch wenn du eine große Frau bist
既然说过要让妳三分
Ich habe versprochen, dir den Vortritt zu lassen
也没有什么好跟妳争
Es gibt also nichts, worum ich streiten will
我还是爱妳的 妳那是什么眼神
Ich liebe dich trotzdem, was ist das für ein Blick?
不要在心里偷偷算计
Mach keine stillen Berechnungen im Kopf
妳說来说去
Du redest und redest
只是要证明再证明我最爱妳
Nur um zu beweisen, ja zu beweisen, dass ich dich am meisten liebe
我还是爱妳的 即使妳有点大女人
Ich liebe dich trotzdem, auch wenn du eine große Frau bist
既然说过要让妳三分
Ich habe versprochen, dir den Vortritt zu lassen
也没有什么好跟妳争
Es gibt also nichts, worum ich streiten will
我还是爱妳的 妳那是什么眼神
Ich liebe dich trotzdem, was ist das für ein Blick?
不要在心里偷偷算计
Mach keine stillen Berechnungen im Kopf
妳說来说去
Du redest und redest
只是要证明再证明我最爱妳
Nur um zu beweisen, ja zu beweisen, dass ich dich am meisten liebe
像我这种男人妳要懂得珍惜
Männer wie mich solltest du schätzen
偶尔一点软言细语说来听听
Ein paar sanfte Worte hin und wieder würden mir gefallen
眼一睁一闭 不要太挑剔
Sei nicht zu streng, öffne und schließe deine Augen
要爱就要欢喜
Liebe sollte Freude machen





Writer(s): Shi Yi Lang, Zhang Yu


Attention! Feel free to leave feedback.