Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小小的太阳 32秒铃声版
Kleine Sonne 32-Sekunden-Klingelton-Version
亚洲第一线上游戏龙族主题曲
Titellied
für
Asiens
führendes
Online-Spiel
Dragon
Raja
再失望又能怎么样
Was
kann
Enttäuschung
schon
ausrichten?
到处有人因爱情罹难
Überall
leiden
Menschen
wegen
der
Liebe.
我假装不是太受伤
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
nicht
allzu
verletzt,
却难免心口幽幽一阵酸
Doch
unvermeidlich
fühlt
mein
Herz
einen
leisen
Schmerz.
说我狂你才更嚣张
Du
sagst,
ich
sei
wild,
doch
du
bist
noch
arroganter.
拨动千斤你只用四两
Du
lenkst
Schweres
mit
leichter
Hand.
腰从来不弯
心也不会软
Deine
Taille
biegt
sich
nie,
dein
Herz
wird
nie
weich.
用情又不专
贵气逼人叫人心慌
Untreu
in
der
Liebe,
deine
edle
Aura
macht
die
Herzen
unruhig.
行势变得有些怪诞荒唐
Die
Lage
wird
etwas
grotesk
und
absurd.
爱你爱到视茫茫
发苍苍
Ich
liebe
dich,
bis
meine
Sicht
verschwimmt,
mein
Haar
ergraut.
争端
冷战
逞强
兵荒又马乱
Streit,
kalter
Krieg,
Sturheit,
Chaos
und
Aufruhr.
我全身内伤
痛啊
Ich
bin
innerlich
ganz
verletzt,
es
schmerzt!
再失望又能怎么样
Was
kann
Enttäuschung
schon
ausrichten?
到处有人因爱情罹难
Überall
leiden
Menschen
wegen
der
Liebe.
我假装不是太受伤
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
nicht
allzu
verletzt,
却难免心口幽幽一阵酸
Doch
unvermeidlich
fühlt
mein
Herz
einen
leisen
Schmerz.
说我狂你才更嚣张
Du
sagst,
ich
sei
wild,
doch
du
bist
noch
arroganter.
拨动千斤你只用四两
Du
lenkst
Schweres
mit
leichter
Hand.
腰从来不弯
心也不会软
Deine
Taille
biegt
sich
nie,
dein
Herz
wird
nie
weich.
用情又不专
贵气逼人叫人心慌
Untreu
in
der
Liebe,
deine
edle
Aura
macht
die
Herzen
unruhig.
行势变得有些怪诞荒唐
Die
Lage
wird
etwas
grotesk
und
absurd.
爱你爱到视茫茫
发苍苍
Ich
liebe
dich,
bis
meine
Sicht
verschwimmt,
mein
Haar
ergraut.
争端
冷战
逞强
兵荒又马乱
Streit,
kalter
Krieg,
Sturheit,
Chaos
und
Aufruhr.
我全身内伤
痛啊
Ich
bin
innerlich
ganz
verletzt,
es
schmerzt!
你少了柔肠
我做不了男子汉
Dir
fehlt
die
Zärtlichkeit,
ich
kann
kein
echter
Mann
sein.
你太有光芒
我的世界天昏地暗
Du
strahlst
zu
hell,
meine
Welt
versinkt
in
Finsternis.
你不愿靠岸
我只好陪你流浪
Du
willst
nicht
anlegen,
also
muss
ich
mit
dir
umherziehen.
你越强
我越伤...
Je
stärker
du
bist,
desto
mehr
leide
ich...
行势变得有些怪诞荒唐
Die
Lage
wird
etwas
grotesk
und
absurd.
爱你爱到视茫茫
发苍苍
Ich
liebe
dich,
bis
meine
Sicht
verschwimmt,
mein
Haar
ergraut.
争端
冷战
逞强
兵荒又马乱
Streit,
kalter
Krieg,
Sturheit,
Chaos
und
Aufruhr.
我全身内伤
痛啊
Ich
bin
innerlich
ganz
verletzt,
es
schmerzt!
行势变得有些怪诞荒唐
Die
Lage
wird
etwas
grotesk
und
absurd.
爱你爱到视茫茫
发苍苍
Ich
liebe
dich,
bis
meine
Sicht
verschwimmt,
mein
Haar
ergraut.
争端
冷战
逞强
兵荒又马乱
Streit,
kalter
Krieg,
Sturheit,
Chaos
und
Aufruhr.
我全身内伤
痛啊
Ich
bin
innerlich
ganz
verletzt,
es
schmerzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.