張宇 - 情有獨鍾 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張宇 - 情有獨鍾 - Remastered




在妳的門前 我看到另一雙鞋
Я видел еще одну пару туфель перед твоей дверью
猜測妳跟誰 在狂吵之後的夜
Угадай, с кем ты была в ночь после ссоры
妳是否流淚 哭訴和我的決裂
Ты плачешь, плачешь и порвешь со мной
在他面前 輕易贏得安慰
Легко завоевать утешение перед ним
妳怪我忽略 妳想透露的疲倦
Ты обвиняешь меня в том, что я игнорирую усталость, которую ты хочешь показать
妳視而不見 我努力做的體貼
Ты закрываешь глаза на ту заботливость, которую я пытался проявить
我們的差別 在於對愛的感覺
Наше отличие заключается в чувстве любви
妳要濃烈 我要細細如水
Ты хочешь быть сильным, я хочу быть тонким, как вода.
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
怪我沒有他溫柔
Вини меня за то, что я не был нежен с ним
用一夜去守候 可能失去的妳
Провести ночь в ожидании тебя, который может быть потерян
認真的心是否有用
Полезно ли быть серьезным?
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
情到谷底才肯說
Я готов сказать это, когда нахожусь на дне своей любви.
留下驚慌的我 沒有機會從頭
У меня не было шанса оставаться в панике.
破碎的心 還是對妳 情有獨鍾
Мое разбитое сердце все еще питает к тебе слабость
妳怪我忽略 妳想透露的疲倦
Ты обвиняешь меня в том, что я игнорирую усталость, которую ты хочешь показать
妳視而不見 我努力做的體貼
Ты закрываешь глаза на ту заботливость, которую я пытался проявить
我們的差別 在於對愛的感覺
Наше отличие заключается в чувстве любви
妳要濃烈 我要細細如水
Ты хочешь быть сильным, я хочу быть тонким, как вода.
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
怪我沒有他溫柔
Вини меня за то, что я не был нежен с ним
用一夜去守候 可能失去的妳
Провести ночь в ожидании тебя, который может быть потерян
認真的心是否有用
Полезно ли быть серьезным?
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
情到谷底才肯說
Я готов сказать это, когда нахожусь на дне своей любви.
留下驚慌的我 沒有機會從頭
У меня не было шанса оставаться в панике.
破碎的心 還是對妳 情有獨鍾
Мое разбитое сердце все еще питает к тебе слабость
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
怪我沒有他溫柔
Вини меня за то, что я не был нежен с ним
用一夜去守候 可能失去的妳
Провести ночь в ожидании тебя, который может быть потерян
認真的心是否有用
Полезно ли быть серьезным?
我以為我的付出妳懂 愛卻出現裂縫
Я думал, ты знаешь, как любить мою преданность, но в этом была трещина.
情到谷底才肯說
Я готов сказать это, когда нахожусь на дне своей любви.
留下驚慌的我 沒有機會從頭
У меня не было шанса оставаться в панике.
破碎的心 還是對妳 情有獨鍾
Мое разбитое сердце все еще питает к тебе слабость
情有獨鍾
Есть слабое место





Writer(s): Zhang Yu


Attention! Feel free to leave feedback.