Lyrics and translation 張宇 - 我的力量
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我凝望
感覺你釋放溫暖
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую,
как
ты
излучаешь
тепло,
變成力量
擁抱你會特別堅強
Оно
превращается
в
мою
силу.
Обнимая
тебя,
я
становлюсь
особенно
сильным.
生命中的一種心安
張開眼有你在身旁
Это
чувство
покоя
в
моей
жизни.
Открываю
глаза
– ты
рядом.
夢想裡的某種遠方
只想握你的手去闖
Какой-то
далекий
путь
в
моих
мечтах,
и
я
хочу
пройти
его,
держа
тебя
за
руку.
#當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
#Пусть
все
поют
любовные
песни,
полные
драматизма,
мою
песню
нужно
ценить
только
тебе.
當時光從太陽悄悄換成了月亮
我的愛我的夢和我的力量
Когда
время
незаметно
меняет
солнце
на
луну,
моя
любовь,
мои
мечты
и
моя
сила
–
因為你這一切才源源不斷
Всё
это
неиссякаемо
благодаря
тебе.
歡笑太短
因為沒學會遺忘
Радость
так
коротка,
потому
что
я
не
научился
забывать.
憂愁太纏
幸好你在身邊作伴
Печаль
так
цепляется,
к
счастью,
ты
рядом
со
мной.
我常想如果沒遇見你
現在不知怎麼樣
Я
часто
думаю,
если
бы
я
не
встретил
тебя,
что
бы
со
мной
было
сейчас?
是否還能夠一樣勇敢
因為知道我不孤單
Смог
бы
я
быть
таким
же
смелым,
зная,
что
я
не
одинок?
人感嘆世事無常
總困在悲傷過往
卻忽略了眼前的寶藏
Люди
сетуют
на
непостоянство
мира,
застревают
в
печальном
прошлом,
но
забывают
о
сокровищах
настоящего.
你總讓我知道這世界上
我們是彼此的窗
Ты
всегда
даешь
мне
понять,
что
в
этом
мире
мы
– окна
друг
для
друга.
透過了對方
看到的天空
是一片真實又平凡的蔚藍
Глядя
друг
через
друга,
мы
видим
небо
– настоящее
и
обыкновенно-голубое.
當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
Пусть
все
поют
любовные
песни,
полные
драматизма,
мою
песню
нужно
ценить
только
тебе.
當時光從太陽悄悄換成了月亮
因為你這一切才源源不斷
Когда
время
незаметно
меняет
солнце
на
луну,
все
это
неиссякаемо
благодаря
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Zhang, Qian Yao
Album
大丈夫
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.