Lyrics and translation 張宇 - 我的力量
我凝望
感覺你釋放溫暖
Я
смотрю
и
чувствую
твое
тепло
變成力量
擁抱你會特別堅強
Стань
силой,
обними
тебя,
ты
будешь
очень
сильной
生命中的一種心安
張開眼有你在身旁
Своего
рода
душевное
спокойствие
в
жизни,
открой
глаза,
и
ты
будешь
рядом
с
тобой.
夢想裡的某種遠方
只想握你的手去闖
Какая-то
дистанция
во
сне
просто
хочет
взять
тебя
за
руку,
чтобы
прорваться
сквозь
нее.
#當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
#Когда
все
поют
песню
о
любви,
все
поют
мою
песню,
пока
ты
знаешь,
как
это
ценить.
當時光從太陽悄悄換成了月亮
我的愛我的夢和我的力量
В
то
время
свет
тихо
сменился
с
солнца
на
луну,
мою
любовь,
мои
мечты
и
мою
силу.
因為你這一切才源源不斷
Все
это
из-за
тебя.
歡笑太短
因為沒學會遺忘
Смех
слишком
короткий,
потому
что
я
не
научился
забывать
憂愁太纏
幸好你在身邊作伴
Печаль
слишком
запутана,
к
счастью,
ты
на
своей
стороне.
我常想如果沒遇見你
現在不知怎麼樣
Я
часто
думаю,
что
если
бы
я
не
встретил
тебя,
я
не
знаю,
что
было
бы
сейчас.
是否還能夠一樣勇敢
因為知道我不孤單
Можешь
ли
ты
все
еще
быть
таким
же
храбрым,
потому
что
знаешь,
что
я
не
один?
人感嘆世事無常
總困在悲傷過往
卻忽略了眼前的寶藏
Люди
вздыхают
о
том,
что
непостоянство
мира
всегда
находится
в
ловушке
печального
прошлого,
но
игнорируют
сокровище,
лежащее
перед
ними.
你總讓我知道這世界上
我們是彼此的窗
Ты
всегда
даешь
мне
знать,
что
мы
- окна
друг
друга
в
этом
мире
透過了對方
看到的天空
是一片真實又平凡的蔚藍
Небо,
видимое
с
другой
стороны,
настоящее
и
обычное
голубое
當情歌每個人都唱得盪氣迴腸
我的歌只要你懂得欣賞
Когда
все
поют
песню
о
любви,
все
поют
мою
песню,
пока
ты
знаешь,
как
это
ценить.
當時光從太陽悄悄換成了月亮
因為你這一切才源源不斷
В
то
время
свет
незаметно
сменился
с
солнечного
на
лунный
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Zhang, Qian Yao
Album
大丈夫
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.