Lyrics and translation 張宇 - 消息 - Remastered
消息 - Remastered
Весть - Remastered
看着被你
退回的信
烧成了灰烬
Смотрю,
как
письмо,
тобой
возвращённое,
в
пепел
превращается,
一字一泪
灰飞烟灭
我才肯相信
С
каждой
строчкой
слеза,
в
прах
обращается,
и
только
тогда
я
готова
поверить,
在我们已经僵持的心里
Что
в
наших
уже
остывших
сердцах
用同样的决心
做不同的决定
С
той
же
решимостью
мы
приняли
разные
решения.
这样也好
我的远行
回程就放弃
Так,
наверное,
лучше.
Отправляясь
в
дальний
путь,
я
отказываюсь
от
возвращения.
一
站一站
带着伤心
一路走下去
Станция
за
станцией,
с
сердцем,
полным
боли,
я
буду
идти
вперёд.
让异乡我不熟悉的言语
Пусть
на
чужбине
незнакомый
язык
说他们的悲喜
Рассказывает
о
своих
радостях
и
печалях,
而我再也不必参与
А
мне
больше
не
нужно
в
этом
участвовать.
是你最后的消息
Было
твоей
последней
вестью,
为何我怎么想也想不起
Почему
я
никак
не
могу
вспомнить
你当时的表情
Твоё
выражение
лица,
有没有一点痕迹可寻
Остался
ли
хоть
какой-то
след,
за
который
можно
ухватиться?
是你唯一的消息
Было
твоей
единственной
вестью,
我仿佛可以预见我自己
Я
словно
предвижу,
как
сама
越往远处飞去
Всё
дальше
улетаю,
你越在我心里
А
ты
всё
глубже
в
моём
сердце,
而我却是你不要的回忆
Но
я
всего
лишь
ненужное
тебе
воспоминание.
这样也好
我的远行
回程就放弃
Так,
наверное,
лучше.
Отправляясь
в
дальний
путь,
я
отказываюсь
от
возвращения.
一
站一站
带着伤心
一路走下去
Станция
за
станцией,
с
сердцем,
полным
боли,
я
буду
идти
вперёд.
让异乡我不熟悉的言语
Пусть
на
чужбине
незнакомый
язык
说他们的悲喜
Рассказывает
о
своих
радостях
и
печалях,
而我再也不必参与
А
мне
больше
не
нужно
в
этом
участвовать.
是你最后的消息
Было
твоей
последней
вестью,
为何我怎么想也想不起
Почему
я
никак
не
могу
вспомнить
你当时的表情
Твоё
выражение
лица,
有没有一点痕迹可寻
Остался
ли
хоть
какой-то
след,
за
который
можно
ухватиться?
是你唯一的消息
Было
твоей
единственной
вестью,
我仿佛可以预见我自己
Я
словно
предвижу,
как
сама
越往远处飞去
Всё
дальше
улетаю,
你越在我心里
А
ты
всё
глубже
в
моём
сердце,
而我却是你不要的回忆
Но
я
всего
лишь
ненужное
тебе
воспоминание.
是你唯一的消息
Было
твоей
единственной
вестью,
我仿佛可以预见我自己
Я
словно
предвижу,
как
сама
越往远处飞去
Всё
дальше
улетаю,
你越在我心里
А
ты
всё
глубже
в
моём
сердце,
而我却是你不要的回忆
Но
я
всего
лишь
ненужное
тебе
воспоминание.
越往远处飞去
Всё
дальше
улетаю,
你越在我心里
А
ты
всё
глубже
в
моём
сердце,
而我却是你不要的回忆
Но
я
всего
лишь
ненужное
тебе
воспоминание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhang Yu
Attention! Feel free to leave feedback.