張宇 - 誰愛誰 - translation of the lyrics into German

誰愛誰 - 張宇translation in German




誰愛誰
Wer liebt wen
我輕輕關了燈
Ich schalte leise das Licht aus
讓妳睡得安穩
damit du ruhig schlafen kannst
願唇邊的笑紋
Mögen die Lächeln auf deinen Lippen
是幸褔的憑證
ein Zeichen des Glücks sein
妳不必追著問
Du brauchst nicht zu fragen
我到底多認真
wie ernst es mir ist
被愛的這麼深
So tief geliebt zu werden
是受寵的褔份
ist ein gesegnetes Glück
一段一段路程
Stück für Stück des Weges
我終於要承認
muss ich endlich zugeben
妳才是那個人
dass du diejenige bist
永遠為我等門
die immer auf mich wartet
不知道用誠懇
Ich weiß nicht, wie viel Ehrlichkeit
能感動我幾分
mich noch berühren kann
妳只是癡癡等
Du wartest einfach geduldig
誰愛誰已不分
wer wen liebt, ist schon gleich
問妳這受苦的心有多疼
Fragst du, wie sehr das leidende Herz schmerzt
妳只說愛蒂固根深
du sagst nur, die Liebe ist tief verwurzelt
當永恒仍然遙遠的時候
Wenn die Ewigkeit noch fern scheint
這愛
ist diese Liebe
是利刃還是後盾
ein Schwert oder ein Schild?
我輕輕關了燈
Ich schalte leise das Licht aus
讓妳睡得安穩
damit du ruhig schlafen kannst
願唇邊的笑紋
Mögen die Lächeln auf deinen Lippen
是幸褔的憑證
ein Zeichen des Glücks sein
妳不必追著問
Du brauchst nicht zu fragen
我到底多認真
wie ernst es mir ist
被愛的這麼深
So tief geliebt zu werden
是受寵的褔份
ist ein gesegnetes Glück
一段一段路程
Stück für Stück des Weges
我終於要承認
muss ich endlich zugeben
妳才是那個人
dass du diejenige bist
永遠為我等門
die immer auf mich wartet
不知道用誠懇
Ich weiß nicht, wie viel Ehrlichkeit
能感動我幾分
mich noch berühren kann
妳只是癡癡等
Du wartest einfach geduldig
誰愛誰已不分
wer wen liebt, ist schon gleich
問妳這受苦的心有多疼
Fragst du, wie sehr das leidende Herz schmerzt
妳只說愛蒂固根深
du sagst nur, die Liebe ist tief verwurzelt
當永恒仍然遙遠的時候
Wenn die Ewigkeit noch fern scheint
這愛
ist diese Liebe
是利刃還是後盾
ein Schwert oder ein Schild?





Writer(s): Zhang Yu, 十 一郎, 十 一郎


Attention! Feel free to leave feedback.