Lyrics and translation 張宇 - 走樣 - Remastered
走樣 - Remastered
Искажение - Remastered
我用著羨慕眼光
看著她
輕輕將外衣披在他肩上
С
завистью
смотрю,
как
она
нежно
накидывает
ему
на
плечи
пальто.
那將要見底的杯
總是她
一回一回添滿
Она
снова
и
снова
наполняет
его
почти
опустевший
бокал.
他們小小的恩愛
其實我
曾經在心理千想萬盼
Их
маленькие
знаки
внимания…
Я
так
мечтал
о
них
с
тобой.
但在妳身上
我不敢勉強
Но
тебя
я
не
смею
заставлять.
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда
же
обычная
забота
и
тепло
стали
такой
редкостью?
當初我對愛情的想像
如今全都走了樣
Мои
представления
о
любви
теперь
совсем
искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда
мы
оглянемся
и
поймем,
что
сил
любить
больше
нет,
что
мы
сможем
предложить
взамен?
就算站在世界的頂端
身邊沒有人陪伴
又怎樣
Даже
если
достигну
вершины
мира,
какой
в
этом
смысл,
если
рядом
нет
тебя?
我用著羨慕眼光
看著她
輕輕將外衣披在他肩上
С
завистью
смотрю,
как
она
нежно
накидывает
ему
на
плечи
пальто.
那將要見底的杯
總是她
一回一回添滿
Она
снова
и
снова
наполняет
его
почти
опустевший
бокал.
他們小小的恩愛
其實我
曾經在心理千想萬盼
Их
маленькие
знаки
внимания…
Я
так
мечтал
о
них
с
тобой.
但在妳身上
我不敢勉強
Но
тебя
я
не
смею
заставлять.
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда
же
обычная
забота
и
тепло
стали
такой
редкостью?
當初我對愛情的想像
如今全都走了樣
Мои
представления
о
любви
теперь
совсем
искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда
мы
оглянемся
и
поймем,
что
сил
любить
больше
нет,
что
мы
сможем
предложить
взамен?
就算站在世界的頂端
身邊沒有人陪伴
又怎樣
Даже
если
достигну
вершины
мира,
какой
в
этом
смысл,
если
рядом
нет
тебя?
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда
же
обычная
забота
и
тепло
стали
такой
редкостью?
當初我對愛情的想像
如今全都走了樣
Мои
представления
о
любви
теперь
совсем
искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда
мы
оглянемся
и
поймем,
что
сил
любить
больше
нет,
что
мы
сможем
предложить
взамен?
就算站在世界的頂端
身邊沒有人陪伴
又怎樣
Даже
если
достигну
вершины
мира,
какой
в
этом
смысл,
если
рядом
нет
тебя?
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда
же
обычная
забота
и
тепло
стали
такой
редкостью?
當初我對愛情的想像
如今全都走了樣
Мои
представления
о
любви
теперь
совсем
искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда
мы
оглянемся
и
поймем,
что
сил
любить
больше
нет,
что
мы
сможем
предложить
взамен?
就算站在世界的頂端
身邊沒有人陪伴
又怎樣
Даже
если
достигну
вершины
мира,
какой
в
этом
смысл,
если
рядом
нет
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 十 一郎, Zhang Bo Xiang, 十 一郎
Attention! Feel free to leave feedback.