張宇 - 走樣 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張宇 - 走樣 - Remastered




走樣 - Remastered
Искажение - Remastered
我用著羨慕眼光 看著她 輕輕將外衣披在他肩上
С завистью смотрю, как она нежно накидывает ему на плечи пальто.
那將要見底的杯 總是她 一回一回添滿
Она снова и снова наполняет его почти опустевший бокал.
他們小小的恩愛 其實我 曾經在心理千想萬盼
Их маленькие знаки внимания… Я так мечтал о них с тобой.
但在妳身上 我不敢勉強
Но тебя я не смею заставлять.
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда же обычная забота и тепло стали такой редкостью?
當初我對愛情的想像 如今全都走了樣
Мои представления о любви теперь совсем искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда мы оглянемся и поймем, что сил любить больше нет, что мы сможем предложить взамен?
就算站在世界的頂端 身邊沒有人陪伴 又怎樣
Даже если достигну вершины мира, какой в этом смысл, если рядом нет тебя?
我用著羨慕眼光 看著她 輕輕將外衣披在他肩上
С завистью смотрю, как она нежно накидывает ему на плечи пальто.
那將要見底的杯 總是她 一回一回添滿
Она снова и снова наполняет его почти опустевший бокал.
他們小小的恩愛 其實我 曾經在心理千想萬盼
Их маленькие знаки внимания… Я так мечтал о них с тобой.
但在妳身上 我不敢勉強
Но тебя я не смею заставлять.
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда же обычная забота и тепло стали такой редкостью?
當初我對愛情的想像 如今全都走了樣
Мои представления о любви теперь совсем искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда мы оглянемся и поймем, что сил любить больше нет, что мы сможем предложить взамен?
就算站在世界的頂端 身邊沒有人陪伴 又怎樣
Даже если достигну вершины мира, какой в этом смысл, если рядом нет тебя?
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда же обычная забота и тепло стали такой редкостью?
當初我對愛情的想像 如今全都走了樣
Мои представления о любви теперь совсем искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда мы оглянемся и поймем, что сил любить больше нет, что мы сможем предложить взамен?
就算站在世界的頂端 身邊沒有人陪伴 又怎樣
Даже если достигну вершины мира, какой в этом смысл, если рядом нет тебя?
什麼時候開始一點點尋常的噓寒問暖竟然變得如此稀罕
Когда же обычная забота и тепло стали такой редкостью?
當初我對愛情的想像 如今全都走了樣
Мои представления о любви теперь совсем искажены.
等到回頭發現再沒有可以相愛的力量我們能用什麼去換
Когда мы оглянемся и поймем, что сил любить больше нет, что мы сможем предложить взамен?
就算站在世界的頂端 身邊沒有人陪伴 又怎樣
Даже если достигну вершины мира, какой в этом смысл, если рядом нет тебя?





Writer(s): 十 一郎, Zhang Bo Xiang, 十 一郎


Attention! Feel free to leave feedback.