Lyrics and translation 張宇 - 隱私
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要不是心有一點痛
怎麼會知道怕什麼
我給的是不是都收
Если
бы
сердце
не
болело,
разве
я
знал
бы,
чего
боюсь?
Всё
ли
ты
приняла,
что
я
отдал?
要不是心有一點空
怎麼會擔心又錯過
能不能留下些什麼
Если
бы
сердце
не
было
пустым,
разве
я
боялся
бы
упустить?
Могу
ли
я
хоть
что-то
оставить
себе?
我跟著你的背影來回的走
一步
一種
寂寞
Я
следую
за
твоей
тенью,
туда
и
обратно,
каждый
шаг
— глоток
одиночества.
又好像無法用任何字形容
男人
有時
也很軟弱
И
словно
нет
слов,
чтобы
описать
это,
мужчина
тоже
бывает
слаб.
好多
好多表情你沒有認真的看懂過
它隱瞞什麼
暗示什麼
Столько,
столько
выражений
моего
лица
ты
не
пыталась
понять.
Что
я
скрываю?
На
что
намекаю?
好多
好多聲音你沒有仔細的傾聽過
它為何沉默
為何顫抖
Столько,
столько
слов
моих
ты
не
слушала
внимательно.
Почему
я
молчу?
Почему
дрожу?
我不說
也許放在我心裡會比較可能長久
Я
не
скажу,
быть
может,
храня
это
в
себе,
я
смогу
сохранить
это
дольше.
我不說
也許感情就需要一點點美麗的錯
Я
не
скажу,
быть
может,
любви
нужна
капля
прекрасной
ошибки.
要不是心有一點痛
怎麼會知道怕什麼
我給的是不是都收
Если
бы
сердце
не
болело,
разве
я
знал
бы,
чего
боюсь?
Всё
ли
ты
приняла,
что
я
отдал?
要不是心有一點空
怎麼會擔心又錯過
能不能留下些什麼
Если
бы
сердце
не
было
пустым,
разве
я
боялся
бы
упустить?
Могу
ли
я
хоть
что-то
оставить
себе?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
好多
好多表情你沒有認真的看懂過
它隱瞞什麼
暗示什麼
Столько,
столько
выражений
моего
лица
ты
не
пыталась
понять.
Что
я
скрываю?
На
что
намекаю?
好多
好多聲音你沒有仔細的傾聽過
它為何沉默
為何顫抖
Столько,
столько
слов
моих
ты
не
слушала
внимательно.
Почему
я
молчу?
Почему
дрожу?
我不說
也許放在我心裡會比較可能長久
Я
не
скажу,
быть
может,
храня
это
в
себе,
я
смогу
сохранить
это
дольше.
我不說
也許感情就需要一點點美麗的錯
Я
не
скажу,
быть
может,
любви
нужна
капля
прекрасной
ошибки.
要不是心有一點痛
怎麼會知道怕什麼
我給的是不是都收
Если
бы
сердце
не
болело,
разве
я
знал
бы,
чего
боюсь?
Всё
ли
ты
приняла,
что
я
отдал?
要不是心有一點空
怎麼會擔心又錯過
能不能留下些什麼
Если
бы
сердце
не
было
пустым,
разве
я
боялся
бы
упустить?
Могу
ли
я
хоть
что-то
оставить
себе?
我跟著你的背影來回的走
一步
一種
寂寞
Я
следую
за
твоей
тенью,
туда
и
обратно,
каждый
шаг
— глоток
одиночества.
又好像無法用任何字形容
男人
有時
也很軟弱
И
словно
нет
слов,
чтобы
описать
это,
мужчина
тоже
бывает
слаб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.