Lyrics and translation A-Mei Chang - 下一個人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
毫無預兆的
在某個凌晨
淚水就這樣停止了
Без
предупреждения,
однажды
под
утро,
мои
слезы
просто
остановились.
毫髮無傷的
從夢裡醒了
悲傷的熱度也漸漸的退了
Целая
и
невредимая,
я
проснулась
ото
сна,
и
жар
печали
постепенно
утих.
你是真正給我幸福的人
也是給我疼痛的人
Ты
тот,
кто
дал
мне
настоящее
счастье,
и
ты
же
тот,
кто
причинил
мне
боль.
從你懷裡掙脫的那一刻
我們都痛苦卻都清楚
В
тот
момент,
когда
я
вырвалась
из
твоих
объятий,
нам
обоим
было
больно,
но
мы
оба
все
понимали.
好
說好不哭
愛
笑著結束
我會記得最好的當初
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Я
буду
помнить
то
лучшее,
что
было
вначале.
忘
也許殘忍
傷
是會好的
我怕對不起下一個人
Забыть,
возможно,
жестоко.
Но
рана
заживет.
Я
боюсь
подвести
следующего.
哪天等你七十歲了
是否還清楚的記得
Когда-нибудь,
когда
тебе
будет
семьдесят,
будешь
ли
ты
еще
ясно
помнить,
是誰對你說的
我們都要快樂
кто
сказал
тебе:
"Мы
оба
должны
быть
счастливы".
每當寂寞把夜燒的更黑
回憶就來到了枕邊
Каждый
раз,
когда
одиночество
сжигает
ночь
еще
сильнее,
воспоминания
приходят
ко
мне
на
подушку.
陪著我慢慢等
等時間癒合
你在每個昨天留下的吻
Они
остаются
со
мной,
пока
я
медленно
жду,
жду,
когда
время
залечит
поцелуи,
которые
ты
оставил
в
каждом
вчера.
你是真正給我幸福的人
也是給我疼痛的人
Ты
тот,
кто
дал
мне
настоящее
счастье,
и
ты
же
тот,
кто
причинил
мне
боль.
從你懷裡掙脫的那一刻
我們都痛苦卻都清楚
В
тот
момент,
когда
я
вырвалась
из
твоих
объятий,
нам
обоим
было
больно,
но
мы
оба
все
понимали.
好
說好不哭
愛
笑著結束
我會記得最好的當初
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Я
буду
помнить
то
лучшее,
что
было
вначале.
忘
也許殘忍
傷
是會好的
我怕對不起下一個人
Забыть,
возможно,
жестоко.
Но
рана
заживет.
Я
боюсь
подвести
следующего.
哪天等你七十歲了
是否還清楚的記得
Когда-нибудь,
когда
тебе
будет
семьдесят,
будешь
ли
ты
еще
ясно
помнить,
是誰對你說的
我們都要快樂
кто
сказал
тебе:
"Мы
оба
должны
быть
счастливы".
好
說好不哭
愛
笑著結束
忘
也許殘忍
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Забыть,
возможно,
жестоко.
忘
也許殘忍
傷
是會好的
我怕對不起下一個人
Забыть,
возможно,
жестоко.
Но
рана
заживет.
Я
боюсь
подвести
следующего.
哪天等你七十歲了
是否還清楚的記得
Когда-нибудь,
когда
тебе
будет
семьдесят,
будешь
ли
ты
еще
ясно
помнить,
是誰對你說的
我們都要快樂
кто
сказал
тебе:
"Мы
оба
должны
быть
счастливы".
好
說好不哭
愛
笑著結束
忘
也許殘忍
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Забыть,
возможно,
жестоко.
好
說好不哭
愛
笑著結束
忘
也許殘忍
(哪你七十歲了)
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Забыть,
возможно,
жестоко.
(Когда
тебе
будет
семьдесят)
好
說好不哭
愛
笑著結束
忘
也許殘忍
(我望你快樂)
Хорошо,
мы
договорились
не
плакать.
Любовь.
Улыбаясь,
закончим.
Забыть,
возможно,
жестоко.
(Я
желаю
тебе
счастья)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Li Zhen, Wu Yu Kang
Attention! Feel free to leave feedback.