Lyrics and translation A-Mei Chang - 我要快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又被愛傷了一遍
Снова
любовь
ранила
меня,
無所謂
當作成長
Ну
и
пусть,
считаю
это
взрослением.
剛剛走開的人
煙還點著
味道卻淡了
Только
что
ушедший
человек,
сигарета
еще
тлеет,
но
вкус
уже
пропал.
我並不是天生愛寂寞
卻比任何人都多
Я
не
рождена
любить
одиночество,
но
его
у
меня
больше,
чем
у
кого-либо.
就算把世界給我
我還是一無所有
Даже
если
весь
мир
будет
моим,
я
все
равно
останусь
ни
с
чем.
我要快樂我要能睡的安穩
Хочу
быть
счастливой,
хочу
спать
спокойно.
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Некоторых
людей
отпускаешь,
и
только
тогда
становится
тепло,
уходят
— и
только
тогда
перестаешь
ненавидеть.
Мне
давно
следовало
порвать
с
тобой.
我要快樂
哪怕笑的再大聲
Хочу
быть
счастливой,
даже
если
смех
мой
слишком
громкий,
心不是熱的
全都是假的
Сердце
не
пылает,
все
это
фальшь,
只有眼淚是真的
Только
слезы
настоящие.
把從前想了一遍
Перебираю
в
памяти
прошлое,
謝謝了
傷我的人
Спасибо
тебе,
ранивший
меня.
想做樂觀的人
每種雨聲
聽了都不冷
Хочу
быть
оптимисткой,
чтобы
любой
шум
дождя
не
казался
холодным.
我並不是天生愛寂寞
卻比任何人都多
Я
не
рождена
любить
одиночество,
но
его
у
меня
больше,
чем
у
кого-либо.
就算把世界給我
我還是一無所有
Даже
если
весь
мир
будет
моим,
я
все
равно
останусь
ни
с
чем.
我要快樂我要能睡的安穩
Хочу
быть
счастливой,
хочу
спать
спокойно.
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Некоторых
людей
отпускаешь,
и
только
тогда
становится
тепло,
уходят
— и
только
тогда
перестаешь
ненавидеть.
Мне
давно
следовало
порвать
с
тобой.
我要快樂
哪怕笑的再大聲
Хочу
быть
счастливой,
даже
если
смех
мой
слишком
громкий,
心不是熱的
全都是假的
Сердце
не
пылает,
все
это
фальшь,
只有眼淚是真的
Только
слезы
настоящие.
我要快樂我要能睡的安穩
Хочу
быть
счастливой,
хочу
спать
спокойно.
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Некоторых
людей
отпускаешь,
и
только
тогда
становится
тепло,
уходят
— и
только
тогда
перестаешь
ненавидеть.
Мне
давно
следовало
порвать
с
тобой.
我要快樂
哪怕笑的再大聲
Хочу
быть
счастливой,
даже
если
смех
мой
слишком
громкий,
心不是熱的
全都是假的
Сердце
не
пылает,
все
это
фальшь,
我的決定是對的
Мое
решение
правильное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Lim
Attention! Feel free to leave feedback.