Lyrics and translation 張韶涵 - 最近好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是結束還是要原諒
Это
конец
или
прощение?
愛最終開成了曇花
Любовь
заканчивается
в
мгновение
ока.
如果不能希望
不如選擇絕望
Если
вы
не
можете
надеяться,
лучше
выбрать
отчаяние.
會不會
反而是解放
Может
ли
это
быть
освобождением?
從不曾想過會這樣
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
像從來沒準過的氣象
Как
никогда
прежде
не
виданная
погода.
雨越下越感傷
話越說越勉強
Это
дождь,
это
сентиментально,
это
неохота.
你說你不夠堅強
把寂寞打發
Ты
сказал,
что
у
тебя
не
хватит
сил
пережить
одиночество.
該怎麼樣
離開你給的一片海洋
Что
мне
делать,
чтобы
выбраться
из
океана,
который
ты
мне
дал?
該怎麼樣
忘記你當初說的謊
Что
вы
делаете?
забудьте
о
лжи
вы
сказали.
我從來不允許自己
留一點淚光
Я
никогда
не
позволяла
себе
оставить
немного
слез.
還笑著對你說
最近好嗎
И
улыбнулся,
и
сказал:
"Как
дела?"
從不曾真心想遺忘
Никогда
по-настоящему
не
хотел
забывать
像從來沒停過的時光
Как
время,
которое
никогда
не
останавливается.
路越走越寬廣
天越來越明亮
Дорога
становится
шире
и
ярче.
我說我早已堅強
把回憶收藏
Я
сказал,
что
достаточно
силен,
чтобы
собраться
с
мыслями.
就這麼樣
離開你給的一片海洋
Оставь
океан,
который
ты
мне
дал.
就這麼樣
忘記你當初說的謊
Забудь
о
своей
лжи.
我從來不允許自己
留一點淚光
Я
никогда
не
позволяла
себе
оставить
немного
слез.
就笑著對你說
最近好嗎
Просто
улыбнулся
и
сказал:
"Как
дела?"
我不害怕
擁抱你給的一道傷疤
Я
не
боюсь
обнимать
шрам,
который
ты
мне
оставил.
我不害怕
想起你美好的模樣
Я
не
боюсь
думать
о
том,
как
ты
выглядишь.
再遇見才發現自己
原來已放下
Встретимся
снова
только
для
того,
чтобы
обнаружить,
что
они
положили
這樣自然地說
最近好嗎
Итак,
естественно,
как
вы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吕至杰
Attention! Feel free to leave feedback.