張韶涵 - 隐形的翅膀(张韶涵介绍版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張韶涵 - 隐形的翅膀(张韶涵介绍版)




隐形的翅膀(张韶涵介绍版)
Невидимые крылья (версия с представлением Чжан Шаохань)
八大2006年度大戲「愛殺17」片尾曲
Заключительная песня сериала "Любовь убивает 17", транслировавшегося на телеканале GTV в 2006 году
每一次 都在徘徊孤單中堅強
Каждый раз в одиночестве я брожу, но остаюсь сильной
每一次 就算很受傷 也不閃淚光
Каждый раз, даже если мне очень больно, я не роняю слез
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
Я знаю, у меня всегда есть невидимые крылья
帶我飛 飛過絕望
Они несут меня, прочь от отчаяния
不去想 他們擁有美麗的太陽
Я не думаю о том, что у них есть прекрасное солнце
我看見 每天的夕陽 也會有變化
Я вижу, что каждый закат тоже меняется
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
Я знаю, у меня всегда есть невидимые крылья
帶我飛 給我希望
Они несут меня, даря надежду
我終於 看到 所有夢想都開花
Наконец-то я вижу, как расцветают все мои мечты
追逐的年輕 歌聲多嘹亮
Как звонка песня моей юности, полной стремлений
我終於 翱翔 用心凝望不害怕
Наконец-то я парю, смотрю в будущее без страха
哪裡會有風 就飛多遠吧
Куда дует ветер, туда я и полечу
不去想他們擁有美麗的太陽
Я не думаю о том, что у них есть прекрасное солнце
我看見 每天的夕陽 也會有變化
Я вижу, что каждый закат тоже меняется
我知道 我一直有雙隱形的翅膀
Я знаю, у меня всегда есть невидимые крылья
帶我飛 給我希望
Они несут меня, даря надежду
我終於看到 所有夢想都開花
Наконец-то я вижу, как расцветают все мои мечты
追逐的年輕歌聲多嘹亮
Как звонка песня моей юности, полной стремлений
我終於翱翔 用心凝望不害怕
Наконец-то я парю, смотрю в будущее без страха
哪裡會有風就飛多遠吧
Куда дует ветер, туда я и полечу
隱形的翅膀 讓夢恆久比天長
Невидимые крылья, пусть моя мечта длится дольше, чем вечность
留一個願望讓自己 想像
Загадываю желание, позволяя себе мечтать






Attention! Feel free to leave feedback.