Jane Zhang - This Wish - Mandarin Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Zhang - This Wish - Mandarin Single Version




This Wish - Mandarin Single Version
Это желание - Мандаринская версия сингла
繁星請指引 ha-ah-ah
Звезды, укажите мне путь, а-а-а
繁星請指引 ha
Звезды, укажите мне путь, а
如果抉擇意味著冒險
Если выбор означает риск,
我還是該不顧一切去嗎?
Должна ли я все равно рискнуть всем?
有太多理所當然的字典
Есть так много само собой разумеющихся истин,
誰大於誰 才值得成全
Кто важнее, чьи мечты достойны осуществления?
誰有資格 誰被忽略
Кто имеет право, а кого игнорируют?
可我明明聽見了聲響
Но я ясно слышу этот звук,
我總會懷疑 真實不止於人所見
Я всегда буду сомневаться, реальность не ограничивается тем, что видят глаза.
已經開始做了夢 就算曠野裡有風
Я уже начала видеть сны, даже если в пустыне дует ветер,
好過從沒試過 讓我是我的
Лучше, чем никогда не пытаться, позволить мне быть собой.
遠方那星光若聽見我許願
Далекий звездный свет, если ты слышишь мое желание,
我該以何誠實回答這世界
Как я могу честно ответить этому миру?
誰在意那些渺小卻強烈?
Кто заметит эти маленькие, но сильные огоньки?
誰會發現它們自我的光彩?
Кто откроет их собственное великолепие?
繁星請指引
Звезды, укажите мне путь,
我聽見那千萬個聲音
Я слышу тысячи голосов,
繁星能證明
Звезды могут подтвердить,
每一顆因愛光亮的心
Каждое сердце сияет благодаря любви.
Hey-yeah-yeah-yeah
Эй-эй-эй-эй
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Эй-эй-эй-эй-а-а
夢更多的夢 oh
Мечтай еще больше, о
我也許害怕 卻還是伸出了手
Может быть, мне страшно, но я все равно протягиваю руку,
不會因為微弱顫抖而逃離退縮
Не убегу и не отступлю из-за слабого трепета.
勇敢需要練習 我在試著懂
Смелость требует практики, я пытаюсь понять,
相信才會有可能 許願才能發生
Только вера дает возможность, только желание может сбыться.
當黑夜只是黑夜 不過是默寫
Когда ночь - это просто ночь, это не более чем повторение
翻來覆去的那一頁
Одной и той же страницы,
安全到不了終點 很明顯
Безопасность не приведет к цели, это очевидно,
方向裡只標記往前
Направление указывает только вперед.
像河流奔赴向遠 土壤呼喚出枝葉
Как река, несущаяся вдаль, как земля, взывающая к ветвям и листьям,
是生命的萬語千言
Это тысячи слов жизни,
已隨著那與生而來的呼吸
Уже произнесенные с моим первым вздохом,
說出屬於我的願
Высказывают мое желание.
遠方那星光 請照亮我旅程
Далекий звездный свет, освети мой путь,
我要選擇 誠實回答這世界
Я выбираю честный ответ этому миру.
傳說不再是唯一的永恆
Легенды больше не являются единственной вечностью,
就讓它們煥發自我的光彩
Пусть они раскроют свое собственное великолепие.
繁星請指引
Звезды, укажите мне путь,
我聽見那千萬個聲音
Я слышу тысячи голосов,
繁星能證明
Звезды могут подтвердить,
每一顆因愛光亮的心
Каждое сердце сияет благодаря любви.
Hey-yeah-yeah-yeah
Эй-эй-эй-эй
Hey-yeah-yeah-yeah-ha-ha
Эй-эй-эй-эй-а-а
夢更多的夢 oh
Мечтай еще больше, о
繁星請指引
Звезды, укажите мне путь,
每一顆因愛光亮的心
Каждое сердце сияет благодаря любви.





Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels


Attention! Feel free to leave feedback.