Jane Zhang - 与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Jane Zhang - 与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲)




与爱(《宁安如梦》影视剧“宁”主题曲)
Mit Liebe (Thema "Ning" aus der Fernsehserie "Story of Kunning Palace")
那故事的劇情好像是我
Die Handlung jener Geschichte scheint wie meine eigene,
也愛上這種苦澀的快樂
Ich liebe auch diese Art von bittersüßem Glück,
就算是擁抱在最後的寂寞
Auch wenn die Umarmung in der endgültigen Einsamkeit endet,
不去算那結果
Ohne das Ergebnis zu berechnen.
那座懸崖是第幾次躍過
Wie oft bin ich schon von jener Klippe gesprungen?
與愛為謀的命運太曲折
Das Schicksal, mit der Liebe zu planen, ist zu gewunden,
就算是彷徨在黑暗的漩渦
Auch wenn ich im dunklen Strudel umherirre,
也願為你墜落
Bin ich bereit, für dich zu fallen.
我曾要像流星般逃脫
Ich wollte einst wie eine Sternschnuppe entkommen,
與愛為敵只是脆弱的藉口
Mich der Liebe zu widersetzen, war nur eine schwache Ausrede,
可當命運被緊握 偏偏你被錯過
Doch als das Schicksal fest ergriffen wurde, wurdest ausgerechnet du verpasst,
那樣不捨 傷口依然記得
So ungern loslassend, erinnert sich die Wunde noch immer.
我曾要像大雨般自由
Ich wollte einst frei sein wie der Regen,
站在泥濘中也能開出花朵
Selbst im Schlamm stehend, fähig, Blumen erblühen zu lassen,
可它越靠近胸口 心會被刺破
Doch je näher es der Brust kommt, desto mehr wird das Herz durchbohrt,
與愛為盟 才肯讓痛癒合
Nur im Bunde mit der Liebe bin ich bereit, den Schmerz heilen zu lassen.
那座懸崖是第幾次躍過
Wie oft bin ich schon von jener Klippe gesprungen?
與愛為謀的命運太曲折
Das Schicksal, mit der Liebe zu planen, ist zu gewunden,
就算是彷徨在黑暗的漩渦
Auch wenn ich im dunklen Strudel umherirre,
也願為你墜落
Bin ich bereit, für dich zu fallen.
我曾要像流心般逃脫
Ich wollte einst wie eine Sternschnuppe entkommen
我曾要像流心般逃脫
Ich wollte einst wie eine Sternschnuppe entkommen,
與愛為敵只是脆弱的藉口
Mich der Liebe zu widersetzen, war nur eine schwache Ausrede,
可當命運被緊握 偏偏你被錯過
Doch als das Schicksal fest ergriffen wurde, wurdest ausgerechnet du verpasst,
那樣不捨 傷口依然記得
So ungern loslassend, erinnert sich die Wunde noch immer.
我曾要像大雨般自由
Ich wollte einst frei sein wie der Regen,
站在泥濘中也能開出花朵
Selbst im Schlamm stehend, fähig, Blumen erblühen zu lassen,
可它越靠近胸口 心會被刺破
Doch je näher es der Brust kommt, desto mehr wird das Herz durchbohrt,
與愛為盟 才肯讓痛癒合
Nur im Bunde mit der Liebe bin ich bereit, den Schmerz heilen zu lassen.





Writer(s): 龚淑均, 衣睿


Attention! Feel free to leave feedback.