Jane Zhang - 雪季(《宁安如梦》影视剧人物曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Zhang - 雪季(《宁安如梦》影视剧人物曲)




雪季(《宁安如梦》影视剧人物曲)
Сезон снега (песня персонажа из фильма «Сон о мире»)
我們的誓約 漸漸只剩想念
Наши клятвы постепенно превратились лишь в тоску,
花開滿了的街 沒有你的遇見
Улицы, полные цветущих цветов, но без встречи с тобой.
看雲煙著急等待冬季
Смотрю на облака и дымку, с нетерпением жду зимы,
慢慢留住回憶
Медленно храню воспоминания.
忘了四季沒有了你
Забыла о временах года без тебя.
風吹很輕
Ветер дует легко,
吹落花開滿一地吹動我心
Осыпая лепестки цветов, покрывая ими землю, волнуя мое сердце.
月光下妳的叮嚀是很動聽
Твои наставления в лунном свете так трогательны,
靠近得很小心
Приближаюсь очень осторожно,
時節停留在夢境
Время остановилось в этом снежном сне.
雪下很輕
Снег падает тихо,
擠滿屋檐的縫隙卻又不停
Заполняя щели под карнизом, но не прекращаясь.
妳走得匆匆雪中留下痕跡
Ты ушел так поспешно, оставив следы на снегу,
現在就快被抹去
Которые сейчас почти исчезли.
擾亂了我的預期
Разрушая все мои ожидания.
我們的誓約 漸漸只剩想念
Наши клятвы постепенно превратились лишь в тоску,
花開滿了的街 沒有妳的遇見
Улицы, полные цветущих цветов, но без встречи с тобой.
看雲煙著急等待冬季
Смотрю на облака и дымку, с нетерпением жду зимы,
慢慢留住回憶
Медленно храню воспоминания.
忘了四季沒有了妳
Забыла о временах года без тебя.
我們的誓約 漸漸只剩想念
Наши клятвы постепенно превратились лишь в тоску,
雪又盛滿的街 心冰封成了繭
Улицы снова полны снега, а мое сердце сковано льдом,
四季無情它輪迴不停
Времена года безжалостно сменяют друг друга,
慢慢偷走我心
Медленно крадя мое сердце.
忘了其實從未確定
Забыла, что на самом деле никогда не знала,
破繭成蝶的期
Когда наступит время превратиться в бабочку.
雪下很輕
Снег падает тихо,
擠滿屋檐的縫隙卻又不停
Заполняя щели под карнизом, но не прекращаясь.
妳走得匆匆雪中留下痕跡
Ты ушел так поспешно, оставив следы на снегу,
現在就快被抹去
Которые сейчас почти исчезли.
擾亂了我的預期
Разрушая все мои ожидания.
我們的誓約 漸漸只剩想念
Наши клятвы постепенно превратились лишь в тоску,
花開滿了的街 沒有妳的遇見
Улицы, полные цветущих цветов, но без встречи с тобой.
看雲煙著急等待冬季
Смотрю на облака и дымку, с нетерпением жду зимы,
慢慢留住回憶
Медленно храню воспоминания.
忘了四季沒有了妳
Забыла о временах года без тебя.
我們的誓約 漸漸只剩想念
Наши клятвы постепенно превратились лишь в тоску,
雪又盛滿的街 心冰封成了繭
Улицы снова полны снега, а мое сердце сковано льдом,
四季無情它輪迴不停
Времена года безжалостно сменяют друг друга,
慢慢偷走我心
Медленно крадя мое сердце.
忘了其實從未確定
Забыла, что на самом деле никогда не знала,
破繭成蝶的期
Когда наступит время превратиться в бабочку.





Writer(s): 堂主亿


Attention! Feel free to leave feedback.