Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分開還是深愛
Getrennt oder noch tief verliebt
道別共聚又重離別
Abschied,
Wiedersehen
und
wieder
Abschied
如循環如壞習慣怎麼說起
Wie
ein
Kreislauf,
wie
eine
schlechte
Angewohnheit,
wie
soll
ich
anfangen?
每次對罵如戲
Jeder
Streit
ist
wie
ein
Theaterstück
終於辛苦自己
Am
Ende
quäle
ich
mich
nur
selbst
追憶畢竟令人回味
Erinnerungen
sind
schließlich
etwas
zum
Schwelgen
無疑曾期望共你可戀至死
Zweifellos
hoffte
ich
einst,
dich
bis
zum
Tod
lieben
zu
können
要到最在乎你
Erst
als
du
mir
am
wichtigsten
wurdest
方知偏差時機
Erkannte
ich
das
falsche
Timing
講出來或者很傻
Es
auszusprechen
ist
vielleicht
dumm
尋找多年尋到心頭最愛
Jahrelang
gesucht,
die
Liebste
meines
Herzens
gefunden
最終也需要說分開
Am
Ende
müssen
wir
uns
doch
trennen
哭出來或者很傻
Zu
weinen
ist
vielleicht
dumm
什麼表情什麼激情灌溉
Welche
Mienen,
welche
Leidenschaft
auch
immer
uns
nährten
也都似相隔千個海
Es
ist,
als
wären
wir
durch
tausend
Meere
getrennt
講將來是否很傻
Über
die
Zukunft
zu
sprechen,
ist
das
dumm?
無須等待什麼將來
Wir
brauchen
auf
keine
Zukunft
zu
warten
只想終止彼此去傷害
Ich
will
nur
aufhören,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzen
就像你我難理喻
So
wie
du
und
ich,
unverständlich
füreinander
沒法可相處
Wir
können
nicht
miteinander
auskommen
即使仍是相愛
Auch
wenn
wir
uns
noch
lieben
寂寞應該怎去逃避
Wie
soll
man
der
Einsamkeit
entkommen?
如何來纏綿共你分喜與悲
Wie
kann
ich
mit
dir
zärtlich
sein,
Freude
und
Leid
teilen?
每次去做場戲
Jedes
Mal,
wenn
wir
eine
Szene
machen
怎可一生自欺
Wie
kann
man
sich
ein
Leben
lang
selbst
betrügen?
講出來或者很傻
Es
auszusprechen
ist
vielleicht
dumm
尋找多年尋到心頭最愛
Jahrelang
gesucht,
die
Liebste
meines
Herzens
gefunden
最終也需要說分開
Am
Ende
müssen
wir
uns
doch
trennen
哭出來或者很傻
Zu
weinen
ist
vielleicht
dumm
什麼表情什麼激情灌溉
Welche
Mienen,
welche
Leidenschaft
auch
immer
uns
nährten
也都似相隔千個海
Es
ist,
als
wären
wir
durch
tausend
Meere
getrennt
講將來是否很傻
Über
die
Zukunft
zu
sprechen,
ist
das
dumm?
無須等待什麼將來
Wir
brauchen
auf
keine
Zukunft
zu
warten
只想終止彼此去傷害
Ich
will
nur
aufhören,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzen
就像你我難理喻
So
wie
du
und
ich,
unverständlich
füreinander
沒法可相處
Wir
können
nicht
miteinander
auskommen
即使仍是相愛
Auch
wenn
wir
uns
noch
lieben
講出來或者很傻
Es
auszusprechen
ist
vielleicht
dumm
尋找多年尋到心頭最愛
Jahrelang
gesucht,
die
Liebste
meines
Herzens
gefunden
最終也需要說分開
Am
Ende
müssen
wir
uns
doch
trennen
哭出來或者很傻
Zu
weinen
ist
vielleicht
dumm
什麼表情什麼激情灌溉
Welche
Mienen,
welche
Leidenschaft
auch
immer
uns
nährten
也都似相隔千個海
Es
ist,
als
wären
wir
durch
tausend
Meere
getrennt
講將來是否很傻
Über
die
Zukunft
zu
sprechen,
ist
das
dumm?
無須等待什麼將來
Wir
brauchen
auf
keine
Zukunft
zu
warten
只想終止彼此去傷害
Ich
will
nur
aufhören,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzen
就像你我難理喻
So
wie
du
und
ich,
unverständlich
füreinander
沒法可相處
Wir
können
nicht
miteinander
auskommen
即使仍是相愛
Auch
wenn
wir
uns
noch
lieben
現實世界成障礙
Die
reale
Welt
wird
zum
Hindernis
剩太多感慨
Es
bleibt
zu
viel
Wehmut
分開還是深愛
Getrennt
oder
noch
tief
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳冠蒨
Album
黑色誘惑
date of release
24-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.