Lyrics and translation 張智霖 - 永遠愛著你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我唔知道点解你要咁对我
Я
не
знаю,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
我只系知道无论你点对我
我都系咁爱你
я
знаю
лишь
то,
что
как
бы
ты
со
мной
ни
обращалась,
я
все
равно
люблю
тебя.
或者喺你心里面果个根本就唔系我
Возможно,
в
твоем
сердце
совсем
другой,
但系我相信爱一个人
并唔一定要拥有
но
я
верю,
что
любить
— не
значит
обязательно
обладать.
只要你幸福快乐
我就心满意足
Если
ты
счастлива,
я
доволен.
所以无论你点对我
甚至恨我
Поэтому
как
бы
ты
со
мной
ни
поступала,
даже
если
ненавидишь
меня,
我仍然永远永远爱你
я
все
равно
буду
вечно,
вечно
любить
тебя.
永远爱著你
就算梦碎了都深爱你
Вечно
любя
тебя,
даже
если
мечта
разбита,
я
глубоко
люблю
тебя.
永没法被淡忘
对不起
Никогда
не
смогу
забыть.
Прости.
恨我仍想你
恨我仍这般苦痛
Ненавидя
меня,
ты
все
еще
в
моих
мыслях,
ненавидя
меня,
мне
все
еще
так
больно,
因为爱你
深深爱你
потому
что
я
люблю
тебя,
глубоко
люблю
тебя.
也许现在或以后的爱全付给你
Возможно,
сейчас
или
в
будущем
вся
моя
любовь
будет
отдана
тебе,
无论与你相对
无论与你别离
будь
то
рядом
с
тобой
или
в
разлуке.
也许将一生的所有爱全奉给你
Возможно,
всю
свою
жизнь
я
буду
любить
только
тебя,
无论你会继续去等
无论你已心死
爱著你
будешь
ли
ты
продолжать
ждать
или
твое
сердце
уже
умерло,
любя
тебя.
也许现在或以后的爱全付给你
Возможно,
сейчас
или
в
будущем
вся
моя
любовь
будет
отдана
тебе,
无论与你相对
无论与你别离
будь
то
рядом
с
тобой
или
в
разлуке.
也许将一生的所有爱全奉给你
Возможно,
всю
свою
жизнь
я
буду
любить
только
тебя,
无论你会继续去等
无论你已心死
будешь
ли
ты
продолжать
ждать
или
твое
сердце
уже
умерло.
也许段段追忆哭笑全部因你(耶)
Возможно,
все
мои
воспоминания,
слезы
и
смех
связаны
с
тобой
(Да),
无论你爱恋我
无论你爱别人
любишь
ли
ты
меня
или
кого-то
другого.
也许现在决定一世留下给你
Возможно,
я
решил
остаться
с
тобой
навсегда,
无论要我继续痛苦
无论要我伤悲
爱著你
независимо
от
того,
сколько
боли
и
печали
мне
это
принесет,
любя
тебя.
没有一点点防备
也没有一丝顾虑
Без
капли
осторожности,
без
тени
сомнения
你就这样出现
ты
так
внезапно
появилась
在我的世界里
带给我惊喜
в
моем
мире,
принеся
с
собой
радость,
情不自已
не
в
силах
сдержать
чувств.
可是你偏又这样
Но
ты
так
же
внезапно
在我不知不觉中
悄悄的消失
незаметно
для
меня
исчезла,
没有音讯
剩下的只是回忆
без
следа,
оставив
лишь
воспоминания.
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
还记得我们曾经
肩并肩一起走过
Помню,
как
мы
когда-то
шли
плечом
к
плечу
那段繁华巷口
по
той
оживленной
улочке.
尽管你我是陌生人
是过路人
Хотя
мы
были
незнакомцами,
прохожими,
但彼此还是感觉到了对方的
мы
все
равно
чувствовали
друг
друга.
一个眼神
一个心跳
Один
взгляд,
одно
биение
сердца,
一种意想不到的快乐
неожиданная
радость,
一场梦境
命中注定
сон,
предначертанный
судьбой.
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
世界之大
为何我们相遇
Мир
так
велик,
почему
мы
встретились?
难道是缘分
难道是天意
Неужели
это
судьба,
неужели
это
воля
небес?
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
你存在
我深深的脑海里
Ты
существуешь
в
глубинах
моей
памяти,
我的梦里
我的心里
我的歌声里
в
моих
снах,
в
моем
сердце,
в
моих
песнях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Srifa
Album
Déjà Vu
date of release
24-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.