張智霖 - 漂流記 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張智霖 - 漂流記




漂流記
Дневник скитаний
遺留家中門匙 遺忘當天情誼
Оставил дома ключи, забыл былые чувства,
告別這天地不說一字
Покинул этот мир, не сказав ни слова.
全無一些猶疑 回來不知何時
Без тени сомнения, когда вернусь не знаю,
我在那一地 但願無人知
Где я буду пусть никто не узнает.
沿路風光怎麼關不住
Как удержать в себе пейзажи за окном,
杯酒當歌失意時
Когда топишь горе в вине,
誰會是我 誰想要知
Кто я такой, кому какое дело,
我有一些傷心的歷史
У меня есть своя печальная история.
寂寞地一顆痴心早已死
Одинокое, пылкое сердце давно умерло,
寂寞路不可找到一個知己
На одиноком пути не найти родственной души.
是幸運心內沒願望
Мне повезло, что у меня нет желаний,
再沒有什麼不可捨棄
Больше нечего терять.
絕望地不可找到些轉機
В отчаянии не найти поворотного момента,
若問候多少真的需要講起
Стоит ли говорить о прошлых приветствиях,
讓舊日影像是夢幻
Пусть воспоминания станут сном,
再沒有什麼悲與喜
Больше нет ни печали, ни радости.
傍徨中飄流時 何曾心中懷疑
Скитаясь в смятении, разве я когда-нибудь сомневался,
會在某一地跟你相遇
Что где-то встречу тебя,
在夜深醒來時 如孩子驚惶時
Просыпаясь ночью, как испуганный ребенок,
要獨個生活痛亦無人知
Мне больно жить одному, но никто не знает.
沿路風光怎麼關不住
Как удержать в себе пейзажи за окном,
杯酒當歌失意時
Когда топишь горе в вине,
誰會是我 誰想要知
Кто я такой, кому какое дело,
我有一些傷心的歷史
У меня есть своя печальная история.
寂寞地一顆痴心早已死
Одинокое, пылкое сердце давно умерло,
寂寞路不可找到一個知己
На одиноком пути не найти родственной души.
是幸運心內沒願望
Мне повезло, что у меня нет желаний,
再沒有什麼不可捨棄
Больше нечего терять.
絕望地不可找到些轉機
В отчаянии не найти поворотного момента,
若問候多少真的需要講起
Стоит ли говорить о прошлых приветствиях,
讓舊日影像是夢幻
Пусть воспоминания станут сном,
再沒有什麼悲與喜
Больше нет ни печали, ни радости.
寂寞地一顆痴心早已死
Одинокое, пылкое сердце давно умерло,
寂寞路不可找到一個知己
На одиноком пути не найти родственной души.
是幸運心內沒願望
Мне повезло, что у меня нет желаний,
再沒有什麼不可捨棄
Больше нечего терять.
絕望地不可找到些轉機
В отчаянии не найти поворотного момента,
若問候多少真的需要講起
Стоит ли говорить о прошлых приветствиях,
讓舊日影像是夢幻
Пусть воспоминания станут сном,
再沒有什麼悲與喜
Больше нет ни печали, ни радости.
讓命運不斷在玩弄
Пусть судьба продолжает играть мной,
再沒有什麼可記起
Больше нечего вспоминать.





Writer(s): Chang Mei Yin, Seng Robert


Attention! Feel free to leave feedback.