張智霖 - 熱身 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張智霖 - 熱身




熱身
Разминка
末世紀 那怕時常無運氣
В конце века, даже если часто не везет,
一心靠自己 想法如何美
Полагаюсь лишь на себя, как бы прекрасны ни были мечты,
心盼望有朝會沖天遠飛
В сердце надежда, что однажды взлечу к небесам,
若世界變化如像天氣
Если мир меняется, словно погода,
爭取一個時機
Найду свой шанс,
便能和你扭轉一生再從平地上躍起
И смогу с тобой изменить жизнь, вновь взмыв с земли.
陪著你 一切事情不顧忌
Рядом с тобой, ни о чем не беспокоюсь,
告別旁徨抹去苦惱和傷悲
Прощаюсь с сомнениями, стираю горечь и печаль,
了不起
Это невероятно.
用我不屈不撓換來精采一生多少錯折對我就如熱身
Мое упорство приносит яркую жизнь, любые трудности для меня лишь разминка.
如夜長狂風霜中抖震
Как в длинной ночи, дрожу среди ветра и мороза,
清早太陽可高燒氣溫
А утром солнце может раскалить воздух.
不驚不險枉費短促一生多少拼搏那怕面臨競爭
Не боясь и не рискуя, напрасно тратить короткую жизнь? Сколько борьбы, даже перед лицом конкуренции,
是緣份一起結伴行
Это судьба идти вместе,
無盡崎嶇遠路能變近
Бесконечный извилистый путь может стать короче.
抬頭望 世界變化如像天氣
Поднимаю взгляд, мир меняется, словно погода,
爭取一個時機
Найду свой шанс,
便能和你扭轉一生再從平地上躍起
И смогу с тобой изменить жизнь, вновь взмыв с земли.
陪著你 一切事情不顧忌
Рядом с тобой, ни о чем не беспокоюсь,
告別旁徨抹去苦惱和傷悲
Прощаюсь с сомнениями, стираю горечь и печаль,
了不起
Это невероятно.
用我不屈不撓換來精采一生多少錯折對我就如熱身
Мое упорство приносит яркую жизнь, любые трудности для меня лишь разминка.
如夜長狂風霜中抖震
Как в длинной ночи, дрожу среди ветра и мороза,
清早太陽可高燒氣溫
А утром солнце может раскалить воздух.
不驚不險枉費短促一生多少拼搏那怕面臨競爭
Не боясь и не рискуя, напрасно тратить короткую жизнь? Сколько борьбы, даже перед лицом конкуренции,
是緣份一起結伴行
Это судьба идти вместе,
無盡崎嶇遠路能變近
Бесконечный извилистый путь может стать короче.
共你不知之間總會彼此關心當中有你有我未曾劃分
С тобой незаметно мы всегда заботимся друг о друге, в этом есть ты и я, неразделимые.
如夜長狂風霜中抖震
Как в длинной ночи, дрожу среди ветра и мороза,
清早太陽可高燒氣溫
А утром солнце может раскалить воздух.
不驚不險枉費短促一生多少拼搏那怕面臨競爭
Не боясь и не рискуя, напрасно тратить короткую жизнь? Сколько борьбы, даже перед лицом конкуренции,
是緣份一起結伴行
Это судьба идти вместе,
無盡崎嶇遠路能變近
Бесконечный извилистый путь может стать короче.





Writer(s): Robert Seng


Attention! Feel free to leave feedback.