張三李四 - 無夠撒嬌 - translation of the lyrics into German

無夠撒嬌 - 張三李四translation in German




無夠撒嬌
Nicht genug kokett
上愛你美麗的模樣 皮膚彼呢幼
Ich liebe dein schönes Aussehen am meisten, deine Haut so zart
每擺看到你 袂輸咧飲酒
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, ist es, als würde ich Wein trinken
為著你每天咧肖想 情歌一直唱
Für dich träume ich jeden Tag, singe ständig Liebeslieder
希望總有一天 來手牽手
Ich hoffe, eines Tages können wir Händchen halten
哦~ 緊來 牽你的手
Oh~ Komm schnell, deine Hand halten
愛到你才知足夭壽 神仙嘛難救
Seit ich dich liebe, weiß ich, wie schlimm es ist, selbst Götter können mich nicht retten
有時真溫柔 有時蓋敖張
Manchmal bist du sehr sanft, manchmal sehr wild
有緣做你的男朋友 自作愛自受
Es ist Schicksal, dein Freund zu sein, ich habe es mir selbst zuzuschreiben
一切是家己我皮咧癢
Alles, weil ich es selbst so wollte
哦~ 愿頭 皮咧癢
Oh~ Dummkopf, der es so wollte
其實我早就會知 你就是我的未來
Eigentlich wusste ich schon lange, du bist meine Zukunft
我的夢 我的愛
Mein Traum, meine Liebe
我愛甲彼呢厲害 無論你怎樣對待
Ich liebe dich so sehr, egal wie du mich behandelst
起毛歹 嘛無見怪
Selbst wenn du schlecht gelaunt bist, macht es mir nichts aus
只要你小可撒嬌 只要你小可撒嬌
Solange du ein bisschen kokettierst, solange du ein bisschen kokettierst
只要你 嗷~
Solange du, aoh~
我用我男性的氣概 真心甲真愛
Ich nutze meinen männlichen Stolz, mein wahres Herz und meine wahre Liebe
將你當做是 女王來服侍
Um dich wie eine Königin zu behandeln, dir zu dienen
無論是行東亦往西 隨call我隨來
Egal ob du nach Osten oder Westen gehst, ruf mich und ich komme sofort
滿心的期待 啊你敢知 你敢知
Voller Erwartung, ah, weißt du das, weißt du das?
其實我早就公開 你就是我的未來
Eigentlich habe ich es schon lange öffentlich gemacht, du bist meine Zukunft
我的夢 我的愛
Mein Traum, meine Liebe
我愛甲彼呢厲害 無論你怎樣對待
Ich liebe dich so sehr, egal wie du mich behandelst
起毛歹 嘛真可愛
Selbst wenn du schlecht gelaunt bist, bist du trotzdem sehr süß
只要你小可撒嬌 只要你小可撒嬌
Solange du ein bisschen kokettierst, solange du ein bisschen kokettierst
只要你小可撒嬌 你就是我的未來
Solange du ein bisschen kokettierst, bist du meine Zukunft
我的夢 我的愛
Mein Traum, meine Liebe
我愛甲彼呢厲害 無論你怎樣對待
Ich liebe dich so sehr, egal wie du mich behandelst
你是我 唯一的愛
Du bist meine einzige Liebe
但是你攏害我 心肝內弄龍弄獅
Aber du bringst mein Herz immer zum Rasen
你害我 頭犁犁
Du bringst mich dazu, den Kopf zu senken
無夠撒嬌 你無夠撒嬌
Nicht genug kokett, du bist nicht genug kokett
等攏袂來 我等攏袂來
Ich warte, aber es kommt nicht, ich warte, aber es kommt nicht
無夠撒嬌 (嗯~是欲多撒嬌啦)
Nicht genug kokett (Hmm~ Wie viel koketter soll ich denn sein?)
等攏袂來 (厚!來了啦)
Ich warte, aber es kommt nicht (Hey! Ich bin ja da!)
無夠撒嬌
Nicht genug kokett





Writer(s): Xi An Zhang, Wu Hsiung Wang


Attention! Feel free to leave feedback.