Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
買了一張客滿的電影票
Kaufte
eine
ausverkaufte
Kinokarte
投了一罐售完的飲料
Warf
Münzen
für
ein
ausverkauftes
Getränk
ein
一個人走在
夜幕街道
Alleine
gehe
ich
durch
die
nächtlichen
Straßen
一個人想你
沒人知道
Alleine
denke
ich
an
dich,
niemand
weiß
es
寫了一篇寄不出的草稿
Schrieb
einen
Entwurf,
der
nicht
abgeschickt
werden
kann
摟了一個懸空的擁抱
Umarmte
eine
leere
Umarmung
一個人默默
披著外套
Alleine,
still,
hüllte
ich
mich
in
meinen
Mantel
一個人哼歌
分飾兩角
Alleine
summend,
spiele
ich
beide
Rollen
我還在等待
就算你不在
Ich
warte
immer
noch,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
我還在未來
期盼你到來
Ich
bin
immer
noch
in
der
Zukunft
und
erwarte
deine
Ankunft
能不能再一次再一次遇見你
Kann
ich
dich
noch
einmal,
noch
einmal
treffen?
在一起在一起沒距離
Zusammen,
zusammen,
ohne
Distanz
欲把我所有的愛
攏乎你
Möchte
dir
all
meine
Liebe
geben
我還在等待
就算你不在
Ich
warte
immer
noch,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
我還在未來
尋找於人海
Ich
bin
immer
noch
in
der
Zukunft
und
suche
im
Menschenmeer
能不能再一次再一次遇見你
Kann
ich
dich
noch
einmal,
noch
einmal
treffen?
在一起在一起沒距離
Zusammen,
zusammen,
ohne
Distanz
欲把我所有的愛
全部攏乎你
攏乎你
Möchte
dir
all
meine
Liebe,
alles,
dir
geben,
dir
geben
這是我們最簡單的愛
Das
ist
unsere
einfachste
Liebe
當我穿越城市所有寂寞
Wenn
ich
alle
Einsamkeit
der
Stadt
durchquere
多少喜怒哀樂多少不知所措
Wie
viel
Freude,
Wut,
Trauer,
Glück,
wie
oft
ratlos
我會一直等你等你等到
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
auf
dich
warten,
bis
忘了心跳忘了呼吸忘了末日來臨
ich
den
Herzschlag
vergesse,
das
Atmen
vergesse,
das
Ende
der
Welt
vergesse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seung Hwan Lee, Joon Young Choi, Chang Il Sohn
Album
等無此人
date of release
10-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.