Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my monmery
Meine Erinnerung
从开始到现在
Von
Anfang
bis
jetzt
有珍︰"俊祥..."
Yuzhen:
"Junxiang..."
俊祥︰"有珍,我们约在这里见面对不对,
Junxiang:
"Yuzhen,
wir
haben
verabredet
uns
hier
zu
treffen,
nicht
wahr,
在十二月三十一号,我想起来了,那天我想跟你说的话
am
31.
Dezember.
Ich
erinnere
mich,
was
ich
dir
an
diesem
Tag
sagen
wollte."
如果这最后的结局
Wenn
dies
das
endgültige
Ergebnis
ist
为何我还忘不了你
Warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
有珍爱上你
Yuzhen
verliebte
sich
in
dich
时间改变了我们告别了单纯
Zeit
veränderte
uns,
verabschiedete
die
Unschuld
My
Memory
抱住你我找回我自己
My
Memory
– dich
haltend
finde
ich
zu
mir
selbst
如果重逢也无法继续失去才算是永恒
Wenn
Wiedervereinigung
nicht
fortbestehen
kann,
wird
Verlust
zur
Ewigkeit
爱没有痕迹
Liebe
hinterlässt
keine
Spur
惩罚我的认真是我太过天真
Bestraft
meine
Ernsthaftigkeit,
war
ich
zu
naiv
却是一种重量压痛胸膛
Doch
es
ist
ein
Gewicht,
das
auf
der
Brust
lastet
难道我就这样过我的一生
Soll
ich
mein
Leben
so
verbringen?
You're
Far
Away
抱歉没能保护你
Du
bist
fern
– entschuldige,
dass
ich
dich
nicht
beschützt
habe
我的吻注定吻不到最爱的人
Mein
Kuss
ist
dazu
verdammt,
nicht
die
Geliebteste
zu
küssen
为你等从一开始盼到现在
Auf
dich
gewartet,
von
Anfang
bis
jetzt
那些无助的孤单几乎放弃的绝望不在你身旁
Jene
hilflose
Einsamkeit,
fast
aufgegebene
Verzweiflung
nicht
an
deiner
Seite
也同样落的不可能
难道爱情可以转交给别人
Ebenso
unmöglich
– sollte
Liebe
an
andere
übergeben
werden?
但命运注定留不住爱上的人
Doch
das
Schicksal
bestimmt,
Geliebte
nicht
zu
behalten
恨不得时间能真的倒转
Wünschte,
die
Zeit
könnte
wirklich
rückwärts
我不能我怎么会愿意承认
Kann
nicht
– wie
könnte
ich
es
jemals
zugeben
不曾让你悲伤不曾彷徨没有遗憾
Nie
traurig
gemacht,
nie
gezögert,
keine
Bedauern
你是我不该爱的人
Du
bist
die,
die
ich
nicht
hätte
lieben
dürfen
给你温柔的手世界尽头也陪你一起走
Dir
die
zarte
Hand
reichend,
selbst
am
Ende
der
Welt
mit
dir
wandernd
I
Wanna
Love
You
Forever
Ich
will
dich
für
immer
lieben
希望还来得及我要用全部生命爱着你
Hoffe,
es
ist
nicht
zu
spät,
ich
werde
mit
ganzem
Leben
dich
lieben
如果再见是为了再分
Wenn
Wiedersehen
zum
erneuten
Abschied
dient
失去才算是永恒
Wird
Verlust
zur
Ewigkeit
一次新的记忆为何还要再生
Warum
dann
neue
Erinnerung
wiedergebären?
难道我就这样过我的一生
Soll
ich
mein
Leben
so
verbringen?
我的吻注定吻不到最爱的人
Mein
Kuss
ist
dazu
verdammt,
nicht
die
Geliebteste
zu
küssen
My
Destiny
我要好好珍惜你
Mein
Schicksal
– ich
werde
dich
gut
hüten
为你等从一开始盼到现在
Auf
dich
gewartet,
von
Anfang
bis
jetzt
也同样落的不可能
那些漫长的黑夜几乎幻灭的希望不在你身旁
Ebenso
unmöglich
– jene
langen
Nächte,
fast
erstorbene
Hoffnung
nicht
an
deiner
Seite
难道爱情可以转交给别人
Sollte
Liebe
an
andere
übergeben
werden?
但命运注定留不住爱上的人
Doch
das
Schicksal
bestimmt,
Geliebte
nicht
zu
behalten
我不能我怎么会愿意承认
Kann
nicht
– wie
könnte
ich
es
jemals
zugeben
恨不得时间能真的倒转
Wünschte,
die
Zeit
könnte
wirklich
rückwärts
你是我不该爱的人
Du
bist
die,
die
ich
nicht
hätte
lieben
dürfen
不曾让你悲伤不曾彷徨没有遗憾
Nie
traurig
gemacht,
nie
gezögert,
keine
Bedauern
从未
想过爱一个人
Niemals
dachte
daran,
einen
Menschen
zu
lieben
给你温柔的手世界尽头也陪你一起走
Dir
die
zarte
Hand
reichend,
selbst
am
Ende
der
Welt
mit
dir
wandernd
需要那么残忍才证明爱的深
Muss
es
so
grausam
sein,
um
tiefe
Liebe
zu
beweisen?
难道我就这样过我的一生
Soll
ich
mein
Leben
so
verbringen?
I
Wanna
Love
You
Forever
Ich
will
dich
für
immer
lieben
我的吻注定吻不到最爱的人
Mein
Kuss
ist
dazu
verdammt,
nicht
die
Geliebteste
zu
küssen
希望还来得及我要用全部生命爱着你
Hoffe,
es
ist
nicht
zu
spät,
ich
werde
mit
ganzem
Leben
dich
lieben
为你等从一开始盼到现在
Auf
dich
gewartet,
von
Anfang
bis
jetzt
也同样落的不可能
难道爱情可以转交给别人
Ebenso
unmöglich
– sollte
Liebe
an
andere
übergeben
werden?
但命运注定留不住爱上的人
Doch
das
Schicksal
bestimmt,
Geliebte
nicht
zu
behalten
我不能我怎么会愿意承认
Kann
nicht
– wie
könnte
ich
es
jemals
zugeben
My
Memory
Meine
Erinnerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.