張信哲 - 三十好几 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 張信哲 - 三十好几




三十好几
Thirty-something
又一天傍晚 经过塞车的路口
Another day at dusk, passing through the congested intersection
突然感觉生活少了些什么
Suddenly I feel like something is missing in life
追梦的执着 追爱的承诺
The persistence of chasing dreams, the promise of pursuing love
那一秒我想静止的沙漏 难过
At that moment, I wanted to stop the hourglass, but I felt sad
又一次失恋 流浪伦敦的街头
Heartbroken once again, wandering the streets of London
发现重生远比想象难得多
Finding that rebirth is much harder than I imagined
放手的问候 放弃的沉默
A casual goodbye, an indifferent silence
那一刻我像灰色的寂寞 漂流
At that moment, I was like a gray loneliness, drifting
三十好几 这个城市未免太拥挤
Thirty-something, this city is too crowded
我只爱我自己 我只爱华丽的孤寂
I only love myself, I only love the gorgeous loneliness
怎么你说得不轻不重不痛不痒
How could you speak so indifferently and without reproach?
指责我那么事不关己
Accusing me of being so aloof
三十好几 这个年纪难免会叹气
Thirty-something, it's inevitable to sigh at this age
我习惯我自己 我习惯夜场的呼吸
I'm used to being alone, I'm used to the nightlife
回想你说得不明不白不要不详
Thinking back on what you said with such ambiguity and imprecision
挑战我那么不遗余力
Challenging me with such vigor
又一次失恋 流浪伦敦的街头
Heartbroken once again, wandering the streets of London
发现重生远比想象难得多
Finding that rebirth is much harder than I imagined
放手的问候 放弃的沉默
A casual goodbye, an indifferent silence
那一刻我像灰色的寂寞 漂流
At that moment, I was like a gray loneliness, drifting
三十好几 这个城市未免太拥挤
Thirty-something, this city is too crowded
我只爱我自己 我只爱华丽的孤寂
I only love myself, I only love the gorgeous loneliness
怎么你说得不轻不重不痛不痒
How could you speak so indifferently and without reproach?
指责我那么事不关己
Accusing me of being so aloof
三十好几 这个年纪难免会叹气
Thirty-something, it's inevitable to sigh at this age
我习惯我自己 我习惯夜场的呼吸
I'm used to being alone, I'm used to the nightlife
回想你说得不明不白不要不详
Thinking back on what you said with such ambiguity and imprecision
挑战我那么不遗余力
Challenging me with such vigor
二十岁的期待 三十岁的空白
My expectations at twenty, my emptiness at thirty
亲情 爱情 友情
Family, love, friendship
原来我那么 那么的依赖
It turns out I am so, so dependent
三十好几 这个城市未免太拥挤
Thirty-something, this city is too crowded
我只爱我自己 我只爱华丽的孤寂
I only love myself, I only love the gorgeous loneliness
怎么你说得不轻不重不痛不痒
How could you speak so indifferently and without reproach?
指责我那么事不关己
Accusing me of being so aloof
三十好几 这个年纪难免会叹气
Thirty-something, it's inevitable to sigh at this age
我习惯我自己 我习惯夜场的呼吸
I'm used to being alone, I'm used to the nightlife
回想你说得不明不白不要不详
Thinking back on what you said with such ambiguity and imprecision
挑战我那么用力 那么不遗余力
Challenging me with such vigor, with such a relentless force





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! Feel free to leave feedback.