張信哲 - 三十好幾 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張信哲 - 三十好幾




有一天傍晚 經過塞車的路口
Однажды вечером я проезжал перекресток с пробкой
突然感覺生活少了些什麼
Внезапно я чувствую, что в жизни чего-то не хватает
追夢的執著 追愛的承諾
Настойчивость в погоне за мечтами, обещание погони за любовью
那一秒我像 靜止的沙漏 難過
В ту секунду мне было грустно, как неподвижным песочным часам
有一次失戀 流浪倫敦的街頭
Однажды потерянная любовь бродила по улицам Лондона
發現重生遠比想像難得多
Обнаружить перерождение гораздо сложнее, чем можно себе представить
放手的問候 放棄的沉默
Приветствия, чтобы отпустить, молчание, чтобы сдаться
那一刻我像 灰色的寂寞 漂流
В тот момент я дрейфовал, как серое одиночество.
三十好幾 這個城市未免太擁擠
Город с населением более 30 человек слишком переполнен
我只愛我自己 我只愛華麗的孤寂
Я люблю только себя, я люблю только великолепное одиночество
怎麼你說的 不輕不重不痛不癢
Почему ты сказал, что она не легкая, не тяжелая, не болит, не чешется?
指責我那麼事不關己
Обвинять меня в том, что я неуместен
三十好幾 這個年紀難免會歎氣
Вздыхать в возрасте 30 лет и старше неизбежно
我習慣我自己 我習慣夜長的呼吸
Я привык к себе, я привык к долгим вдохам по ночам.
回想你說的 不明不白不要不想
Вспомни, что ты сказал, я не понимаю, не думай об этом
挑戰我那麼不遺餘力
Бросьте мне вызов, так что не жалейте усилий
有一次失戀 流浪倫敦的街頭
Однажды потерянная любовь бродила по улицам Лондона
發現重生遠比想像難得多
Обнаружить перерождение гораздо сложнее, чем можно себе представить
放手的問候 放棄的沉默
Приветствия, чтобы отпустить, молчание, чтобы сдаться
那一刻我像灰色的寂寞 漂流
В тот момент я дрейфовал, как серое одиночество.
三十好幾 這個城市未免太擁擠
Город с населением более 30 человек слишком переполнен
我只愛我自己 我只愛華麗的孤寂
Я люблю только себя, я люблю только великолепное одиночество
怎麼你說的 不輕不重不痛不癢
Почему ты сказал, что она не легкая, не тяжелая, не болит, не чешется?
指責我那麼事不關己
Обвинять меня в том, что я неуместен
三十好幾 這個年紀難免會歎氣
Вздыхать в возрасте 30 лет и старше неизбежно
我習慣我自己 我習慣夜長的呼吸
Я привык к себе, я привык к долгим вдохам по ночам.
回想你說的 不明不白不要不想
Вспомни, что ты сказал, я не понимаю, не думай об этом
挑戰我那麼不遺餘力
Бросьте мне вызов, так что не жалейте усилий
二十歲的期待 三十歲的空白
Двадцатилетний с нетерпением ждет тридцатилетнего бланка
親情 愛情 友情
Привязанность, любовь, дружба
原來我那麼 那麼的依賴
Оказывается, я так зависим
三十好幾 這個城市未免太擁擠
Город с населением более 30 человек слишком переполнен
我只愛我自己 我只愛華麗的孤寂
Я люблю только себя, я люблю только великолепное одиночество
怎麼你說的 不輕不重不痛不癢
Почему ты сказал, что она не легкая, не тяжелая, не болит, не чешется?
指責我那麼事不關己
Обвинять меня в том, что я неуместен
三十好幾 這個年紀難免會歎氣
Вздыхать в возрасте 30 лет и старше неизбежно
我習慣我自己 我習慣夜長的呼吸
Я привык к себе, я привык к долгим вдохам по ночам.
回想你說得不明不白不要不想
Оглядываясь назад, вы не понимаете, что сказали. Не думайте об этом.
挑戰我那麼用力 那麼不遺餘力
Бросай мне вызов так усердно и не жалей усилий






Attention! Feel free to leave feedback.