Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜夢裏有霧
Heute Nacht gibt es Nebel im Traum
你就像一片海洋
闪烁著无云天空
蓝色的光芒
Du
bist
wie
ein
Ozean,
der
unter
wolkenlosem
Himmel
blau
leuchtet
我是航行的风航
缓缓沉浮找不到边岸
Ich
bin
ein
segelnder
Wind,
schwanke
langsam,
finde
kein
Ufer
你就像一阵微风
轻轻柔柔的吹走我的烦忧
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
meine
Sorgen
wegbläst
我是航行的风帆
路途遥远却有风为伴
Ich
bin
ein
reisendes
Segel,
der
Weg
ist
weit,
doch
der
Wind
begleitet
mich
今夜的梦里有雾
雾里的身影模糊
Heute
Nacht
gibt
es
Nebel
im
Traum,
Gestalten
verschwimmen
你在那个方向
叫我如何看清楚隐藏的月光
In
welcher
Richtung
bist
du?
Wie
soll
ich
den
verborgenen
Mond
sehen?
今夜的梦里有雾
你是否也希望
明天的晴朗
Heute
Nacht
gibt
es
Nebel
im
Traum,
hoffst
auch
du
auf
sonniges
Morgen?
你就像一片海洋
闪烁著无云天空
蓝色的光芒
Du
bist
wie
ein
Ozean,
der
unter
wolkenlosem
Himmel
blau
leuchtet
我是航行的风航
缓缓沉浮找不到边岸
Ich
bin
ein
segelnder
Wind,
schwanke
langsam,
finde
kein
Ufer
你就像一阵微风
轻轻柔柔的吹走我的烦忧
Du
bist
wie
eine
sanfte
Brise,
die
meine
Sorgen
wegbläst
我是航行的风帆
路途遥远却有风为伴
Ich
bin
ein
reisendes
Segel,
der
Weg
ist
weit,
doch
der
Wind
begleitet
mich
今夜的梦里有雾
雾里的身影模糊
Heute
Nacht
gibt
es
Nebel
im
Traum,
Gestalten
verschwimmen
你在那个方向
叫我如何看清楚隐藏的月光
In
welcher
Richtung
bist
du?
Wie
soll
ich
den
verborgenen
Mond
sehen?
今夜的梦里有雾
你是否也希望
明天的晴朗
Heute
Nacht
gibt
es
Nebel
im
Traum,
hoffst
auch
du
auf
sonniges
Morgen?
你是否也希望
明天的晴朗
Hoffst
auch
du
auf
sonniges
Morgen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
擁有
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.