Lyrics and translation 張信哲 - 依依不捨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我答應妳
再也不會打擾妳的生活
Я
обещал
тебе,
что
больше
не
буду
тревожить
твою
жизнь,
我答應妳
再也不會為妳多喝一杯酒
Я
обещал
тебе,
что
больше
не
буду
пить
за
тебя,
我答應妳
從今以後我們都還是好朋友
Я
обещал
тебе,
что
с
этого
момента
мы
останемся
друзьями,
妳怎麼說
我怎麼做
這樣子夠不夠
Что
ты
скажешь,
то
и
сделаю,
достаточно
ли
этого?
妳看不到我的雙手
在痛苦地顫抖
Ты
не
видишь,
как
дрожат
мои
руки
от
боли,
妳聽不到我的內心
碎得我都不敢碰
Ты
не
слышишь,
как
мое
сердце
разрывается
на
части,
боюсь
даже
прикоснуться
к
нему,
妳想不到我的沉默
壓抑著多少話要說
Ты
не
представляешь,
сколько
слов
скрывает
мое
молчание,
愛不能有
淚不能流
妳教我這種日子怎麼過
Нельзя
любить,
нельзя
плакать,
как
же
мне
жить,
как
ты
велишь?
捨不得妳
所以才會騙了妳
也騙自己
Не
могу
тебя
отпустить,
поэтому
обманываю
тебя
и
себя,
其實我也知道
只是我沒勇氣面對問題
На
самом
деле
я
все
понимаю,
просто
мне
не
хватает
смелости
взглянуть
правде
в
глаза,
捨不得妳
雖然明知我的愛
妳不珍惜
Не
могу
тебя
отпустить,
хотя
знаю,
что
ты
не
ценишь
мою
любовь,
有些事情誰都說不出原因
Некоторые
вещи
невозможно
объяснить.
妳看不到我的雙手
在痛苦地顫抖
Ты
не
видишь,
как
дрожат
мои
руки
от
боли,
妳聽不到我的內心
碎得我都不敢碰
Ты
не
слышишь,
как
мое
сердце
разрывается
на
части,
боюсь
даже
прикоснуться
к
нему,
妳想不到我的沉默
壓抑著多少話要說
Ты
не
представляешь,
сколько
слов
скрывает
мое
молчание,
愛不能有
淚不能流
妳教我這種日子怎麼過
Нельзя
любить,
нельзя
плакать,
как
же
мне
жить,
как
ты
велишь?
捨不得妳
所以才會騙了妳
也騙自己
Не
могу
тебя
отпустить,
поэтому
обманываю
тебя
и
себя,
其實我也知道
只是我沒勇氣面對問題
На
самом
деле
я
все
понимаю,
просто
мне
не
хватает
смелости
взглянуть
правде
в
глаза,
捨不得妳
雖然明知我的愛
妳不珍惜
Не
могу
тебя
отпустить,
хотя
знаю,
что
ты
не
ценишь
мою
любовь,
有些事情誰都說不出原因
Некоторые
вещи
невозможно
объяснить.
捨不得妳
所以才會騙了妳
也騙自己
Не
могу
тебя
отпустить,
поэтому
обманываю
тебя
и
себя,
其實我也知道
只是我沒勇氣面對問題
На
самом
деле
я
все
понимаю,
просто
мне
не
хватает
смелости
взглянуть
правде
в
глаза,
捨不得妳
雖然明知我的愛
妳不珍惜
Не
могу
тебя
отпустить,
хотя
знаю,
что
ты
не
ценишь
мою
любовь,
有些事情誰都說不出原因
Некоторые
вещи
невозможно
объяснить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 殷文琦,刘虞瑞
Album
等待
date of release
01-06-1994
Attention! Feel free to leave feedback.