張信哲 - 别让情两难 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張信哲 - 别让情两难




别让情两难
Не дай любви стать дилеммой
霓红灯又点亮,夜色渐张狂。
Неоновые огни вновь зажглись, ночь становится всё безумнее.
偏偏是我为爱逃亡,醉在异乡。
Именно я бегу от любви, пьянея в чужих краях.
莫非天不许人轻狂,
Неужели небо не позволяет людям быть беззаботными,
幸福由身边流串。
Счастье ускользает мимо.
心好乱,谁把梦锁上。
Сердце в смятении, кто запер мои мечты?
有人为情伤难免失去主张,
Кто-то, раненный любовью, неизбежно теряет самообладание,
渐渐觉得有点苍桑,
Постепенно чувствую какую-то опустошенность,
谁才是今生盼望,无从去想像;
Кто же моя надежда в этой жизни, не могу себе представить;
有人为情忙, 世事终究无常,
Кто-то занят любовью, мирские дела всё-таки непостоянны,
还有多少苦要我去偿。
Сколько ещё горя мне предстоит вынести.
若不是还想着再回到你身旁
Если бы я не думал о возвращении к тебе,
早就对命运投降。
Давно бы сдался судьбе.
别让情两难,别把梦锁上。
Не дай любви стать дилеммой, не запирай мои мечты.
我愿为你逐风浪,不管多忙或多伤。
Я готов ради тебя сражаться с бурями, неважно, насколько я занят или ранен.
莫非天不许人轻狂,
Неужели небо не позволяет людям быть беззаботными,
幸福由身边流串。
Счастье ускользает мимо.
心好乱,谁把梦锁上。
Сердце в смятении, кто запер мои мечты?
有人为情伤难免失去主张,
Кто-то, раненный любовью, неизбежно теряет самообладание,
渐渐觉得有点苍桑,
Постепенно чувствую какую-то опустошенность,
谁才是今生盼望,无从去想像;
Кто же моя надежда в этой жизни, не могу себе представить;
有人为情忙, 世事终究无常,
Кто-то занят любовью, мирские дела всё-таки непостоянны,
还有多少苦要我去偿。
Сколько ещё горя мне предстоит вынести.
若不是还想着再回到你身旁
Если бы я не думал о возвращении к тебе,
早就对命运投降。
Давно бы сдался судьбе.
别让情两难,别把梦锁上。
Не дай любви стать дилеммой, не запирай мои мечты.





張信哲 - Compilation
Album
Compilation


Attention! Feel free to leave feedback.