張信哲 - 心與心的交點 - translation of the lyrics into German

心與心的交點 - 張信哲translation in German




心與心的交點
Schnittpunkt der Herzen
让我轻轻对你说声再见朋友
Lass mich dir leise Lebewohl sagen, Freundin
有你有我的日子里不会孤寂
Mit dir an meiner Seite war ich nie einsam
舍不得离开的心情
Schwer fällt der Abschiedsschmerz im Herzen
燃起你我彼此的关心
Entzündet unsere gegenseitige Zuneigung
今后我会更加珍惜
Von nun an werde ich noch mehr schätzen
这一段最美丽的记忆
Diese wunderschönsten Erinnerungen
让我轻轻对你说爱上你朋友
Lass mich dir leise sagen, ich liebe dich, Freundin
在我离开的日子里我会想你
In meiner Abwesenheit werde ich dich vermissen
忘不了欢笑的情景
Unvergesslich sind die lachenden Augenblicke
一次一次激荡我的心
Die immer wieder mein Herz bewegen
让我用我的歌声
Lass mich mit meinem Lied
再一次感谢你
Dir noch einmal danken
亲爱的朋友
Liebe Freundin
在我没有离开之前
Bevor ich fortgehe
再说一声再见
Sage ich nochmals Lebewohl
一份真挚的感情
Eine aufrichtige Gefühlswelt
永远在你我心间
Bleibt für immer in unseren Herzen
尽管在遥远的天边
Selbst am fernsten Horizont
我依然不会忘记
Vergesse ich dennoch nie
这些相聚的岁月是你我
Diese gemeinsam verbrachte Zeit ist unser
心与心的交点
Schnittpunkt der Herzen
让我轻轻对你说爱上你朋友
Lass mich dir leise sagen, ich liebe dich, Freundin
在我离开的日子里我会想你
In meiner Abwesenheit werde ich dich vermissen
忘不了欢笑的情景
Unvergesslich sind die lachenden Augenblicke
一次一次激荡我的心
Die immer wieder mein Herz bewegen
让我用我的歌声
Lass mich mit meinem Lied
再一次感谢你
Dir noch einmal danken
亲爱的朋友
Liebe Freundin
在我没有离开之前
Bevor ich fortgehe
再说一声再见
Sage ich nochmals Lebewohl
一份真挚的感情
Eine aufrichtige Gefühlswelt
永远在你我心间
Bleibt für immer in unseren Herzen
尽管在遥远的天边
Selbst am fernsten Horizont
我依然不会忘记
Vergesse ich dennoch nie
这些相聚的岁月是你我
Diese gemeinsam verbrachte Zeit ist unser
心与心的交点
Schnittpunkt der Herzen
心与心的交点
Schnittpunkt der Herzen
心与心的交点
Schnittpunkt der Herzen






Attention! Feel free to leave feedback.