Lyrics and translation 張信哲 - 愛你沒錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你沒錯
Любить тебя не ошибка
愛
是否充滿誘惑
Любовь,
полна
ли
ты
соблазна,
是否讓人沉默
Замолчать
ли
заставляешь
нас,
是否藏在心底某個角落
Скрываешься
ли
ты
где-то
в
глубине
души?
我
不敢亂說出口
Я
не
смею
произнести
это
вслух,
不敢輕易觸摸
Не
смею
к
тебе
прикоснуться,
不敢怪你冷落
Не
смею
винить
тебя
в
холодности.
害怕花飄落
Боюсь,
что
лепестки
опадут,
害怕雨墜落
Боюсь,
что
дождь
прольется,
害怕竹亭落
Боюсь,
что
беседка
рухнет,
有人在等我
Ведь
кто-то
ждет
меня.
我們都沒有錯
Мы
оба
не
ошиблись,
只是走了不同的
Просто
пошли
разными
一個分岔路口
Дорогами
на
перекрестке.
如果從此雙手
Если
с
этого
момента
мои
руки
不能再和你緊緊相握
Не
смогут
крепко
держать
твои,
就讓我再擁抱一秒鐘
Позволь
мне
обнять
тебя
еще
на
секунду.
我們都沒有錯
Мы
оба
не
ошиблись,
只是不能一直陪著你
Просто
я
не
могу
быть
с
тобой
全世界沒有一個人懂
Никто
в
мире
не
поймет,
我也不後悔曾經愛過
Я
не
буду
жалеть,
что
любил
тебя.
愛
是否充滿誘惑
Любовь,
полна
ли
ты
соблазна,
是否讓人沉默
Замолчать
ли
заставляешь
нас,
是否藏在心底某個角落
Скрываешься
ли
ты
где-то
в
глубине
души?
我
不敢亂說出口
Я
не
смею
произнести
это
вслух,
不敢輕易觸摸
Не
смею
к
тебе
прикоснуться,
不敢怪你冷落
Не
смею
винить
тебя
в
холодности.
害怕花飄落
Боюсь,
что
лепестки
опадут,
害怕雨墜落
Боюсь,
что
дождь
прольется,
害怕竹亭落
Боюсь,
что
беседка
рухнет,
有人在等我
Ведь
кто-то
ждет
меня.
我們都沒有錯
Мы
оба
не
ошиблись,
只是走了不同的
Просто
пошли
разными
一個分岔路口
Дорогами
на
перекрестке.
如果從此雙手
Если
с
этого
момента
мои
руки
不能再和你緊緊相握
Не
смогут
крепко
держать
твои,
就讓我再擁抱一秒鐘
Позволь
мне
обнять
тебя
еще
на
секунду.
我們都沒有錯
Мы
оба
не
ошиблись,
只是不能一直陪著你
Просто
я
не
могу
быть
с
тобой
全世界沒有一個人懂
Никто
в
мире
не
поймет,
我也不後悔曾經愛過
Я
не
буду
жалеть,
что
любил
тебя.
我也不後悔曾經愛過(哦)
Я
не
буду
жалеть,
что
любил
тебя
(о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.