張信哲 - 有个人想我就好 - translation of the lyrics into Russian

有个人想我就好 - 張信哲translation in Russian




有个人想我就好
Хорошо бы кто-то скучал по мне
怎么羡慕天空的飞鸟 没有爱的人很渺小
Как же я завидую птицам в небе. Без любви человек так мал.
把你的发丝当成戒指绕
Твои волосы, словно кольцо, обвивают,
温柔烙印再也抹不掉谁忘得了
Нежный отпечаток, который уже не стереть. Кто сможет забыть?
离别滋味我从不知道
Горечь разлуки мне неведома,
等你的信啊天涯海角
Жду твоего письма, будь ты хоть на краю света.
它藏不住你的感情线条
Оно не скроет твоих чувств,
隐隐约约我都看的到
Смутно, но я все вижу,
有字句燃烧有雪花轻飘如获至宝
Горящие строки, легко кружащиеся снежинки. Как найденное сокровище.
有个人想我就好 像被月光拥抱
Хорошо бы кто-то скучал по мне, словно обнимал лунный свет,
你悄悄住进我的心灵城堡
Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
寂寞越来越少
Одиночества все меньше,
我们有彼此可依靠 有个人想我就好
Мы можем положиться друг на друга. Хорошо бы кто-то скучал по мне,
像被月光拥抱你悄悄住进我的心灵城堡
Словно обнимал лунный свет. Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
黑暗偷偷潜逃 我能明了 你的沉默你的笑
Тьма потихоньку отступает. Я понимаю твое молчание, твою улыбку.
离别滋味我从不知道
Горечь разлуки мне неведома,
等你的信啊天涯海角
Жду твоего письма, будь ты хоть на краю света.
它藏不住你的感情线条
Оно не скроет твоих чувств,
隐隐约约我都看的到
Смутно, но я все вижу,
有字句燃烧有雪花轻飘如获至宝
Горящие строки, легко кружащиеся снежинки. Как найденное сокровище.
有个人想我就好 像被月光拥抱
Хорошо бы кто-то скучал по мне, словно обнимал лунный свет,
你悄悄住进我的心灵城堡
Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
寂寞越来越少
Одиночества все меньше,
我们有彼此可依靠 有个人想我就好
Мы можем положиться друг на друга. Хорошо бы кто-то скучал по мне,
像被月光拥抱你悄悄住进我的心灵城堡
Словно обнимал лунный свет. Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
黑暗偷偷潜逃 我能明了 你的沉默你的笑
Тьма потихоньку отступает. Я понимаю твое молчание, твою улыбку.
(我终于明了 你有多重要)
(Я наконец понял, как ты важна для меня)
有个人想我就好 像被月光拥抱
Хорошо бы кто-то скучал по мне, словно обнимал лунный свет,
你悄悄住进我的心灵城堡
Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
寂寞越来越少
Одиночества все меньше,
我们有彼此可依靠 有个人想我就好
Мы можем положиться друг на друга. Хорошо бы кто-то скучал по мне,
像被月光拥抱你悄悄住进我的心灵城堡
Словно обнимал лунный свет. Ты тихонько поселилась в замке моего сердца,
黑暗偷偷潜逃 我能明了 你的沉默你的笑
Тьма потихоньку отступает. Я понимаю твое молчание, твою улыбку.






Attention! Feel free to leave feedback.