張信哲 - 為你我受冷風吹 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張信哲 - 為你我受冷風吹




為你我受冷風吹
Ради тебя меня обдувает холодный ветер
寂寞時候流眼淚
Слезы, когда одиноко
有人問我是與非 說是與非
Кто-то спросил меня "да" и "нет", и я ответил "да" и "нет"
可是誰又真的關心誰
Но кого на самом деле волнует, кто
若是愛已不可為
Если любовь больше невозможна
你明白說吧無所謂
Вы понимаете, это не имеет значения
不必給我安慰 何必怕我傷悲
Тебе не нужно утешать меня, почему ты боишься, что мне будет грустно?
就當我從此收起真情 誰也不給
Просто относись ко мне так, как будто я спрятал свои истинные чувства и никому их не отдам
我會試著放下往事 管它過去有多美
Я постараюсь отпустить прошлое, каким бы прекрасным оно ни было раньше.
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍
Я также постараюсь не думать о том, как ты окружил меня любовью
那深情的滋味
Этот нежный вкус
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
Я надеюсь, что отпущу прошлое и забуду, как прекрасно прошлое
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為
Не надейся на судьбу и все равно будь милосерден, хотя раньше я так думал
我真的這樣以為
Я действительно так думаю
為你我受冷風吹
Ради тебя меня обдувает холодный ветер
寂寞時候流眼淚
Слезы, когда одиноко
有人問我是與非 說是與非
Кто-то спросил меня "да" и "нет", и я ответил "да" и "нет"
可是誰又真的關心誰
Но кого на самом деле волнует, кто
若是愛已不可為
Если любовь больше невозможна
你明白說吧無所謂
Вы понимаете, это не имеет значения
不必給我安慰 何必怕我傷悲
Тебе не нужно утешать меня, почему ты боишься, что мне будет грустно?
就當我從此收起真情 誰也不給
Просто относись ко мне так, как будто я спрятал свои истинные чувства и никому их не отдам
我會試著放下往事 管它過去有多美
Я постараюсь отпустить прошлое, каким бы прекрасным оно ни было раньше.
也會試著不去想起 你如何用愛將我包圍
Я также постараюсь не думать о том, как ты окружил меня любовью
那深情的滋味
Этот нежный вкус
但願我會就此放下往事 忘了過去有多美
Я надеюсь, что отпущу прошлое и забуду, как прекрасно прошлое
不盼緣盡仍留慈悲 雖然我曾經這樣以為
Не надейся на судьбу и все равно будь милосерден, хотя раньше я так думал
我真的這樣以為
Я действительно так думаю
為你我受冷風吹
Ради тебя меня обдувает холодный ветер
寂寞時候流眼淚
Слезы, когда одиноко
有人問我是與非 說是與非
Кто-то спросил меня "да" и "нет", и я ответил "да" и "нет"
可是誰又真的關心誰 關心誰
Но кого на самом деле волнует, кого волнует, кто
會關心誰
О ком ты будешь заботиться
誰會關心誰
Кого волнует, кто





Writer(s): Jonathan Lee


Attention! Feel free to leave feedback.