眼紅館 - 張信哲translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛過的
來合唱
Wer
geliebt
hat,
kommt,
singt
mit
與萬人拍掌
光捧正閃亮
Klatscht
mit
Zehntausenden,
die
Leuchtstäbe
blinken
hell
回憶卻更明亮
想到那一夜
Doch
die
Erinnerung
ist
heller,
ich
denke
an
jene
Nacht
場內兩個
鬥過安哥再響
Drinnen
zwei,
wir
wetteiferten,
bis
die
Zugaben
wieder
erklangen
有過的
成絕唱
Was
war,
wurde
zum
Abschiedslied
我仍然妄想
呼喊夠響亮
Ich
bilde
mir
immer
noch
ein,
wenn
ich
laut
genug
rufe
或者再到台上
不信這一段
Kommst
du
vielleicht
wieder
auf
die
Bühne,
ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Abschnitt
難道變了
全無安哥的個唱
Wirklich
zu
einem
Solo-Konzert
ganz
ohne
Zugaben
wurde
哪位當晚吻我說場地冷
Wer
küsste
mich
an
jenem
Abend
und
sagte,
der
Ort
sei
kalt?
哪位當晚與我去送玫瑰花
Wer
ging
an
jenem
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
merke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht
就像盛事未到一次壓軸
就著了燈
Als
ob
ein
großes
Ereignis
vor
dem
Finale
endet,
schon
gehen
die
Lichter
an
我信你也紅著眼
Ich
glaube,
auch
deine
Augen
sind
rot
寂寞便在紅館中一起呼喊
Einsam
rufen
wir
dann
gemeinsam
im
Coliseum
就算再多的嘈雜
我失戀會喊
Selbst
bei
noch
so
viel
Lärm,
wenn
ich
Liebeskummer
habe,
weine
ich
喊過的
來合唱
Wer
geweint
hat,
kommt,
singt
mit
會治療創傷
光捧變虛弱
Es
wird
die
Wunden
heilen,
die
Leuchtstäbe
werden
schwächer
隨即撇棄途上
戀愛也一樣
Sofort
am
Wegesrand
weggeworfen,
die
Liebe
ist
genauso
還未見過
全年演出的個唱
Ich
habe
noch
nie
ein
Solo-Konzert
gesehen,
das
das
ganze
Jahr
läuft
哪位今晚吻我說場地冷
Wer
küsst
mich
heute
Abend
und
sagt,
der
Ort
sei
kalt?
哪位今晚與我去送玫瑰花
Wer
geht
heute
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
merke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht
就像盛事未到一次壓軸
就著了燈
Als
ob
ein
großes
Ereignis
vor
dem
Finale
endet,
schon
gehen
die
Lichter
an
我信你也紅著眼
Ich
glaube,
auch
deine
Augen
sind
rot
寂寞便在紅館中一起搜索
Einsam
suchen
wir
dann
gemeinsam
im
Coliseum
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
Nutze
diese
Minute,
solange
es
dunkel
genug
ist,
wenn
ich
daran
denke,
weine
ich
哪位今晚吻我說場地冷
Wer
küsst
mich
heute
Abend
und
sagt,
der
Ort
sei
kalt?
哪位今晚與我去送玫瑰花
Wer
geht
heute
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
merke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht
就像盛事未到一次壓軸
就著了燈
Als
ob
ein
großes
Ereignis
vor
dem
Finale
endet,
schon
gehen
die
Lichter
an
我信你也紅著眼
Ich
glaube,
auch
deine
Augen
sind
rot
寂寞便在紅館中一起搜索
Einsam
suchen
wir
dann
gemeinsam
im
Coliseum
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
Nutze
diese
Minute,
solange
es
dunkel
genug
ist,
wenn
ich
daran
denke,
weine
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.