Lyrics and translation 張信哲 - 究竟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為有你
日子像鍍了金
Благодаря
тебе,
дни
мои
словно
золотом
покрыты,
從眼到心
難分難離
От
глаз
до
сердца,
неразрывно
слиты.
我們把手
握得好緊
Мы
держимся
за
руки
так
крепко,
認定幸福
就在這裡
Веря,
что
счастье
здесь,
навеки.
愛是夢
夢會醒
Любовь
– это
сон,
а
сны,
увы,
проходят,
我想一窺究竟
Хочу
я
до
конца
всё
увидеть,
всё
узнать.
等待使生命不再是單調的呼吸
Ожидание
– больше
не
просто
дыхание,
愛一吻
成了謎
Поцелуй
любви
– загадка,
тайна,
我想一窺究竟
Хочу
я
до
конца
всё
увидеть,
всё
узнать.
所有的思念是身體美的潮汐
Вся
тоска
моя
– как
красивый
прилив.
我失去你
像失聲的黃鶯
Потерял
тебя,
словно
соловей
без
голоса,
沉默不語
沒有知音
Молчу,
без
слов,
нет
родственной
души,
對你一切
捕風捉影
Ловя
лишь
тени,
о
тебе
мечтаю,
我和回憶
結為連理
С
воспоминаниями
брак
заключаю.
愛是夢
夢會醒
Любовь
– это
сон,
а
сны,
увы,
проходят,
我想一窺究竟
Хочу
я
до
конца
всё
увидеть,
всё
узнать.
等待使生命不再是單調的呼吸
Ожидание
– больше
не
просто
дыхание,
愛一吻
成了謎
Поцелуй
любви
– загадка,
тайна,
我想一窺究竟
Хочу
я
до
конца
всё
увидеть,
всё
узнать.
所有的思念是身體美的潮汐
Вся
тоска
моя
– как
красивый
прилив.
我失去你
像失聲的黃鶯
Потерял
тебя,
словно
соловей
без
голоса,
沉默不語
沒有知音
Молчу,
без
слов,
нет
родственной
души,
對你一切
捕風捉影
Ловя
лишь
тени,
о
тебе
мечтаю,
我和回憶
結為連理
С
воспоминаниями
брак
заключаю.
我和回憶
結為連理
С
воспоминаниями
брак
заключаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三寶
Album
從開始到現在
date of release
21-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.