張信哲 - 等你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 張信哲 - 等你




等你
Жду тебя
午夜的鐘擺 陪我一直在等待
Полуночные часы вместе со мной ждут тебя,
天空變蒼白 為我的感情 而默哀
Небо бледнеет, скорбит о моей любви.
學會不依賴 寂寞卻將我出賣
Я научился не зависеть, но одиночество предаёт меня,
漫長的思念 他總是突然而來
Долгая тоска, она всегда приходит внезапно.
等你等到忘了該怎麼戀愛
Жду тебя так долго, что забыл, как любить,
愛你愛到寧願獨自離開
Люблю тебя так сильно, что предпочитаю уйти один.
過去的色彩 長滿青苔
Краски прошлого покрылись мхом,
想你想到我日夜顛倒黑白
Думаю о тебе, и день с ночью для меня меняются местами.
等你等到忘了該怎麼戀愛
Жду тебя так долго, что забыл, как любить,
愛你愛到寧願置身事外
Люблю тебя так сильно, что предпочитаю оставаться в стороне.
單戀的傷害 誰不明白
Боль безответной любви кто её не знает?
我卻用它來尋找生命唯一的愉快
Но я использую её, чтобы найти единственную радость в жизни.
學會不依賴 寂寞卻將我出賣
Я научился не зависеть, но одиночество предаёт меня,
漫長的思念 他總是突然而來
Долгая тоска, она всегда приходит внезапно.
等你等到忘了該怎麼戀愛
Жду тебя так долго, что забыл, как любить,
愛你愛到寧願獨自離開
Люблю тебя так сильно, что предпочитаю уйти один.
過去的色彩 長滿青苔
Краски прошлого покрылись мхом,
想你想到我日夜顛倒黑白
Думаю о тебе, и день с ночью для меня меняются местами.
等你等到忘了該怎麼戀愛
Жду тебя так долго, что забыл, как любить,
愛你愛到寧願置身事外
Люблю тебя так сильно, что предпочитаю оставаться в стороне.
單戀的傷害 誰不明白
Боль безответной любви кто её не знает?
我卻用它來尋找生命唯一的愉快
Но я использую её, чтобы найти единственную радость в жизни.






Attention! Feel free to leave feedback.