張偉文 - 我有一段情 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張偉文 - 我有一段情




我有一段情
У меня есть любовь
我有一段情呀
У меня есть любовь,
説給誰來聽
кому бы рассказать?
知心人兒呀出了門
Мой любимый человек ушёл,
他一去呀沒音訊
ушёл и не вернулся.
我的有情人呀
Любимая моя,
莫非變了心
неужели ты разлюбила?
為什麼呀斷了信
Почему же ты не пишешь?
我等待呀到如今
Я всё жду тебя.
夜又深呀月又明
Ночь темна, луна светла,
只能懷抱七絃琴
и только гуцинь в моих руках.
彈一曲呀唱一聲
Сыграю мелодию, спою песню,
唱出我的心頭恨
спою о своей сердечной боли.
我有一段情呀
У меня есть любовь,
説給誰來聽
кому бы рассказать?
春風替我問一問
Весенний ветер, спроси у неё,
為什麼他要斷音訊
почему она не пишет.
我有一段情呀
У меня есть любовь,
説給誰來聽
кому бы рассказать?
知心人兒呀出了門
Мой любимый человек ушёл,
他一去呀沒音訊
ушёл и не вернулся.
我的有情人呀
Любимая моя,
莫非變了心
неужели ты разлюбила?
知心人呀出了心
Ты ушла из моего сердца,
我等待呀到如今
а я всё жду тебя.
夜又深呀月又明
Ночь темна, луна светла,
只能懷抱七絃琴
и только гуцинь в моих руках.
彈一曲呀唱一聲
Сыграю мелодию, спою песню,
唱出我的心頭恨
спою о своей сердечной боли.
我有一段情呀
У меня есть любовь,
唱給春風聽
спою о ней весеннему ветру.
春風替我問一問
Ветер, спроси у неё,
為什麼他要斷音訊
почему она не пишет.
夜又深呀月又明
Ночь темна, луна светла,
只能懷抱七絃琴
и только гуцинь в моих руках.
彈一曲呀唱一聲
Сыграю мелодию, спою песню,
唱出我的心頭恨
спою о своей сердечной боли.
我有一段情呀
У меня есть любовь,
唱給春風聽
спою о ней весеннему ветру.
春風替我問一問
Ветер, спроси у неё,
為什麼他要斷音訊
почему она не пишет.
我的有情人呀
Любимая моя,
莫非變了心
неужели ты разлюбила?
為什麼呀斷了信
Почему же ты не пишешь?
我等待呀到如今
Я всё жду тебя.
夜又深呀月又明
Ночь темна, луна светла,
只能懷抱七絃琴
и только гуцинь в моих руках.
彈一曲呀唱一聲
Сыграю мелодию, спою песню,
唱出我的心頭恨
спою о своей сердечной боли.
我有一段情呀
У меня есть любовь,
唱給春風聽
спою о ней весеннему ветру.
春風替我問一問
Ветер, спроси у неё,
為什麼他要斷音訊
почему она не пишет.





Writer(s): Holland Mak, 姚敏, 辛夷


Attention! Feel free to leave feedback.